Translation of "changes over" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It changes over time. | Это меняется с течением времени. |
Likewise, every connectome changes over time. | Так же и каждый коннектом меняется со временем. |
Your whole world changes over night. | Весь ваш мир меняется за одну ночь. |
Moreover, demand for water changes over time. | Кроме того, спрос на воду меняется со временем. |
These changes speeded up over recent months. | В последние месяцы эти изменения интенсивно набирали ход. |
And over time it changes it changes because people do things, or naturally. | Со временем это меняется, это меняется, под влиянием людей или естественным образом. |
Are changes in that figure in line with changes in the company's sales over the years? | Соответствуют ли изменения этого показателя многолетней тенденции в продажах компании? |
What it is that horrifies people changes over time. | В то же время начался распад первой коалиции. |
Language changes over time, and it's a powerful force. | Со временем язык меняется, и это влиятельный фактор. |
Acceleration is the rate the velocity changes over time. | Ускорение это быстрота изменения скорости с течением времени. |
As that changes, we'll be updating this list over time. | Как только ситуация изменится, мы начнем постепенно обновлять наш топ лист. |
Sometimes, this requires observing changes in an area over time. | Иногда при использовании этого метода необходимо отслеживать изменения на местности в течение какого то времени. |
STATE OF EUROPE'S FORESTS IN 2004 AND CHANGES OVER TIME | СОСТОЯНИЕ ЕВРОПЕЙСКИХ ЛЕСОВ В 2004 ГОДУ |
Sometimes this leads to dramatic changes in temperature over short distances. | Иногда это приводит к драматическим изменениям температуры в близко расположенных районах. |
Sadegh Zibakalam, political analyst and researcher Changes only over long term | Садег Зибакалам, политический аналитик и исследователь Перемены возможны только в долгосрочной перспективе |
The second ceremony included a number of changes over the first. | Произошло много изменений по сравнению с первым награждением. |
Immense and promising changes seem to wash over us every day. | Огромные и многообещающие изменения происходят почти ежедневно. |
Over the past 50 years, the Organization has seen many changes. | За последние 50 лет Организация претерпела много изменений. |
Observe the changes to the stone over the following three weeks. | Наблюдайте за изменениями в камнях на протяжении следующих трех недель. |
Just as in Canada, he presided over some great changes in India. | Как и в Канаде, в Индии он руководил некоторыми крупными изменениями. |
Shakespeare's style evolved over time in keeping with changes in literary trends. | Стиль Шекспира со временем изменялся, следуя за изменениями в литературных течениях. |
Publications show data on the number of economic units and also structural changes within a quarter relative to changes over the year. | В публикации представляются данные о количестве единиц экономики, а также структурные изменения в течение квартала на фоне изменений в течение года. |
All the developed economies have undergone profound changes over the last 30 years. | Все развитые страны претерпели глубокие изменения за последние 30 лет. |
Roscomnadzor said they were also approaching Facebook over similar changes in their policies. | Это распространяется и на Facebook из за аналогичных изменений соглашения. |
And this changes gradually. We have to look over generations to understand it. | Изменения постепенны, и чтобы их уловить, нужно смотреть в масштабе поколений. |
Well don't think that the changes in Afghanistan are over not at all. | Не думайте, что перемены в Афганистане закончились, ни в коем случае. |
Neither GDP nor HDI reflects changes over time or differences across countries in vulnerability. | Показатели ВВП и Индекса человеческого развития не отражают исторические и географические изменения степени уязвимости. |
Routine observations of chemical composition tell us about changes in atmospheric composition over time. | Плановые наблюдения химического состава говорят нам об изменениях в составе воздуха с течением времени. |
Indicators are needed to track changes in norms, values and attitudes over time.19 | Показатели необходимы для отслеживания происходящих во времени изменений в нормах, ценностях и подходах19. |
There have been dramatic changes in life in the Falklands over the past 15 years and these changes were beginning before the Anglo Argentine war. | Жизнь на Фолклендах претерпела драматические изменения за последние 15 лет, и эти изменения начали происходить до англо аргентинской войны. |
The United Nations must of course adapt over time to changes in the international situation. | Организация Объединенных Наций, конечно же, должна приспособиться со временем к изменению международной обстановки. |
Such changes over relatively few generations have rarely been, encountered elsewhere except in FSU countries. | Подобные перемены на протяжении жизни относительно небольшого числа поколений редко выпадали на чью либо долю за исключением стран бывшего Советского Союза. |
Watching the dramatic changes that took place over the past few years, one could detect two dominant yet contradictory trends in the course of those changes. | Наблюдая за коренными изменениями, которые произошли за последние несколько лет, можно отметить две доминирующие, хотя и противоречивые, тенденции в ходе этих перемен. |
And because of that, as grain changes hands and I've measured that it changes hands four, five times in its trajectory from the farmer to the consumer every time it changes hands and I've seen this all over rural Africa it also changes sacks. | И из за этого, когда зерно переходит из рук в руки а я измерила, что оно меняет владельца четыре пять раз по пути от фермера к потребителю каждый раз, когда оно меняет владельца а я наблюдала это по всей сельской Африке меняются также и мешки. |
Over the decades the character has evolved in response to changes in US culture and tastes. | За десятилетия Нэнси эволюционировала в ответ на изменения в американской культуре и вкусах. |
34. Recent educational data reflect the significant changes that have occurred over the last two decades. | 34. Последние данные об образовании свидетельствуют о значительных переменах, происшедших в последние два десятилетия. |
As this country changes over the years, so what people expect from their Parliament is changing. | Как эта страна меняется на протяжении многих лет, также и ожидания людей относительно их Парламента меняются. |
Changes! | Changes! |
Changes | Изменения |
Well don't think that the changes in Afghanistan are over not at all. We are going on. | Не думайте, что перемены в Афганистане закончились, ни в коем случае. Мы продолжаем работать. |
As in other post Soviet societies, changes to deeply entrenched attitudes could only be achieved over time. | Как и в других бывших советских республиках, изменить глубоко укоренившиеся привычки можно только с течением времени. |
This project has been maintained despite all of the hardships and changes over the last several years. | Этот проект осуществляется несмотря на все трудности и перемены, происходящие в течение нескольких последних лет. |
These changes will be made over the next several months in connection with the rotation of contingents. | Эти изменения будут сделаны в течение следующих нескольких месяцев в связи с ротацией контингентов. |
The best one is that which fits current requirements it is not static and changes over time. | Таким образом, никакая организация не является статичной, и она претерпевает с течением времени определенные изменения. |
Changes appearing under other changes are explained below. | Разъяснения, касающиеся изменений, которые указываются в колонке quot Прочие изменения quot , приводятся ниже. |
Related searches : Changes Over Time - Over Over - Over And Over - Reflect Changes - Mood Changes - Changes From - Possible Changes - Changes For - These Changes - Tracking Changes - Future Changes - Marginal Changes