Translation of "charity work" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Charity - translation : Charity work - translation : Work - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He's active doing charity work. | Он активно занимается благотворительностью. |
Those who work for charity. | которые для очищения (своих душ и своего имущества) совершают (выплату закята), |
Those who work for charity. | которые творят очищение, |
Those who work for charity. | И если человеку удается очиститься от них, то он непременно облагораживает свою душу. Из всего сказанного следует, что правоверные исправно поклоняются своему Создателю, смиренно выстаивая молитвы, а также делают добро окружающим, выплачивая обязательную милостыню. |
Those who work for charity. | которые выплачивают закят, |
Those who work for charity. | которые регулярно раздают закят (очистительную подать) тому, кто её заслуживает. Таким образом они выполняют ритуальные и денежные обряды ислама, очищая свои души и деньги, |
Those who work for charity. | которые вносят закат, |
Those who work for charity. | Кто правит очистительную подать |
Those who work for charity. | Которые исполнительны в очистительной милостыни, |
You know, forget about charity it doesn't work. | Знаете, забудьте о благотворительности, это не работает |
International charity organizations have been of great help in this work. | Международные благотворительные организации также оказали большую помощь в этой работе. |
I'm not some charity. I do the work, and you collect. | Я все сделаю, чтобы старина Джо получил в банке свои бабки, две тысячи долларов, звонкой монетой! |
I'm not doing this as some type of nonprofit or charity work. | Я делаю это не как некоторый тип некоммерческой или благотворительной деятельности. |
I've succeeded in getting her interested in charity work... and civic organizations. | Мне удалось увлечь её благотворительностью и общественным организациями |
For all the charity work that we have done, why don t you report on them? | Мы занимались благотворительностью для всех, почему вы не сообщаете об этом? |
charity water . | charity water . Э э... |
Give charity. | Дайте благотворительность. |
On charity. | На подаяния. |
Charity, lady. | Передай Дурге и Апу, что я люблю их. |
Charity suffereth long, and is kind charity envieth not charity vaunteth not itself, is not puffed up, | Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует,любовь не превозносится, не гордится, |
And I have an information charity which has done huge scale amount of work in India. | Также у меня есть информационная благотворительная организация, которая проделала широкомасштабный объём работ в Индии. |
and refuse charity. | и отказывают в подаянии отказывает даже в таких простых вещах, как ведро, мотыга, котел, и даже в воде и соли ! |
and refuse charity. | и отказывают в подаянии! |
and refuse charity. | и отказывают даже в мелочи! |
and refuse charity. | и отказываются делать добро людям и помогать им. |
and refuse charity. | и запрещают подавать милостыню. |
and refuse charity. | А ближнему откажет в самом малом. |
and refuse charity. | И отказываются призрить других. |
Firooznia Charity Foundation | Благотворительный фонд Фирузния |
Call it charity. | Назовите это благотворительность. |
What is charity? | Что такое благотворительность? |
Not charity, man. | Не подачки. |
Charity above all. | Милосердие прежде всего. |
Charity with coffee! | Милостыню в виде кофе! |
Giveaway to charity? | Тише. |
Show charity, Miss. | Сжальтесь надо мной. |
Me on charity? | В порядочном доме? |
Using this system, volunteer work hours are converted into donations to charity organizations participating in the project. | Таким образом, время, потраченное волонтёрами, конвертируется в пожертвования для благотворительных организаций участников проекта. |
Public services aimed at drug addicts are complemented by work undertaken by private or voluntary charity organizations. | Государственные службы, занимающиеся проблемами наркоманов, дополняются деятельностью, осуществляемой частными или добровольными благотворительными организациями. |
You know, forget about charity it doesn't work. Forget about handouts 20,000 dollars do not help anybody. | Знаете, забудьте о благотворительности, это не работает забудьте о милостыне, 20 000 долларов никому не поможет. |
Especially when you have to find time for a family and a job, charity work becomes increasingly unmanageable. | Когда вам необходимо время для работы или семьи, заниматься благотворительностью становится все сложнее. |
Why has the public security police deleted posts about all the charity work and yesterday's massive protest incident? | Почему полиция госбезопасности удаляет посты обо всей благотворительной деятельности и вчерашней массовой демонстрации? |
Charity in Hard Times | Благотворительность в трудные времена |
Charity movements are forming. | Благотворительные формируются. |
Charity begins at home. | Благотворительность начинается дома. |
Related searches : Work Of Charity - Work For Charity - Do Charity Work - Charity Foundation - Charity Sector - Charity Donation - Charity Fund - Local Charity - Charity Partner - Charity Concert - Charity Toss - Charity Throw - Charity Shot