Translation of "clinging to life" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Clinging to trinkets. | Привязываемся к пустякам. |
People clinging to buses. | Людей, которые цеплялись за проезжающие автобусы. |
I'M CLINGING TO YOU, LARRY. | Ты нужен мне, Ларри. |
You're clinging to that paper. | Цепляешься за свою газету. |
Sticking to old formulas, clinging to precedents. | Цепляние за старые формулы, цепляние за прецеденты. |
By that, the Buddha did not mean stupidity he meant clinging to the illusion that life is static and predictable. | Будда не имел в виду глупость, он имел в виду зависимость от иллюзии, что жизнь статична и предсказуема. |
People defecating and urinating. People clinging to buses. | Людей, которые цеплялись за проезжающие автобусы. |
YOU'RE NOT CLINGING TO ME OR ANYONE ELSE. | Тебе не нужен ни я и никто другой. |
A clinging brunette, Mr. Myers? | Прильнувшей брюнеткой, мистер Майерс? |
Also, you're not really helping her by clinging, and from the Indus Valley in the bronze age, to school life today, human life is all about collaboration. | В общем, кому нужны лишние хлопоты? Неважно, говорим мы о жителях Бронзового века или сегодняшних школьниках, главное в жизни человека взаимовыручка. |
We created them of clinging clay. | (Ведь) поистине, Мы создали их их отца Адама из липкой глины. |
We created them of clinging clay. | Мы ведь создали их из пристающей глины. |
We created them of clinging clay. | Он сказал Мы сотворили человека из сухой звонкой глины, полученной из видоизмененной грязи (15 26). Если человек задумается над тем, как он появился на свет, то поймет, что сотворить человека из вязкой глины сложнее, чем воссоздать его после смерти. |
We created them of clinging clay. | Воистину, Мы сотворили их из липкой глины. |
We created them of clinging clay. | Мы сотворили их из липкой глины. Что же они отрицают их возвращение? |
We created them of clinging clay. | Воистину, Мы сотворили их (т. е. мекканских многобожников) из вязкой глины. |
We created them of clinging clay. | Ведь Мы их создали из липкой глины . |
We created them of clinging clay. | Их сотворили Мы из липкой глины! |
created man from a clinging mass. | (и Который) сотворил человека из сгустка (крови)! |
YOU SEE, I'M THE CLINGING TYPE. | Как видишь, я упорная. |
clinging to rock, and eating it too ... transforming barren land. | Они цепляются к скалам, вгрызаясь в камень, преображая бесплодную землю. |
We are still clinging to the dreams of our youth. | Мы все еще цепляемся за мечты своей молодости. |
At the edge of death, but still clinging to life, Diego Maradona seems these days both priest and victim of a tragic Argentine ritual. | На грани смерти, но, все еще цепляясь за жизнь, Диего Марадона сегодня кажется и исполнителем и жертвой темного аргентинского ритуала. |
Is it competitive enough to prevent discredited leaders from clinging to power? | Является ли она достаточно конкурентоспособной для того, чтобы дискредитированные правители не смогли удержаться у власти? |
Then We created the drop of fluid as a clinging mass. Then We created the clinging mass as a fleshy tissue. | Потом Мы создали из (этой) капли сгусток крови, и (затем) создали Мы из (этого) сгустка крови кусочек плоти, и (затем) создали Мы из (этого) кусочка плоти кости, и (затем) облекли Мы (эти) кости мясом. |
She was very affectionate with the prisoner, constantly clinging to his arm. | Она была очень нежна с подсудимым и все время норовила повиснуть у него на руке. |
For both men, the goal of clinging to power was a top priority. | Для обоих руководителей первоочередной приоритет заключался в удержании власти. |
Fungi married algae ... clinging to rock, and eating it too ... transforming barren land. | Они цепляются к скалам, вгрызаясь в камень, преображая бесплодную землю. |
Men spread out like flies, clinging to the rigging, screaming at the surf. | Моряки разбросаны по морю, как мухи они кричат, хватаются за доски. |
And yet you came to this particular travel agency with a clinging brunette? | Я вам говорил. И все же, вы пришли в то самое агентство с прильнувшей к вам брюнеткой? |
They had said, We will keep on clinging to it until Moses returns to us. | Они поклонявшиеся тельцу сказали Мы не перестанем почитать его тельца , пока не вернется к нам Муса . |
Once the mind is returned to nature, there is no more clinging to anything again. | Как только ум отрешится от этого мира., больше нет цепляния к чему либо снова. |
So the little clinging vine brings out your protective instincts. | Как мало вина нужно, чтобы у Вас помутился рассудок. |
Clinging to the hope that it is all chance, and all natural, seems naive. | Цепляться за надежду, что все это случайно и обусловлено природой это наивно. |
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive. | Она всё продолжала надеяться, что её собака будет найдена живой. |
They're clinging to a rock face and actually scraping bacteria off that rock face. | Они цепляются за склоны скалы и выскабливают бактерий с её поверхности. |
It'll be hard loving a man with a wife and baby clinging to him. | Нелегко любить женатого мужчину, да ещё с малышом. |
and then a clinging mass? Whereat He created and proportioned him , | Потом был он сгустком (крови) (в утробе своей матери), и затем сотворил Он его (человеком) послал ангела, который вдохнул в него дух и выровнял придал соразмеренность его телу , |
The goal of clinging to power remains the priority, and risk aversion the main guideline. | По прежнему, удержание власти является приоритетом, а уход от риска главным путеводителем. |
Several Indian businesses, especially larger firms, resisted, clinging to benefits protectionist measures introduced under Nehru. | Несколько индусских предприятий, особенно крупные фирмы, оказывали сопротивление реформам, предпочитая им преимущества протекционистских мер, введенных при Неру. |
A breakthrough appears to be at hand, though all the parties still seem to be clinging to their traditional positions. | Кажется, намечается какой то прорыв, хотя все стороны придерживаются своих прежних позиций. |
when he said to his father and his people, What are these images to which you keep on clinging? | Вот сказал он Ибрахим своему отцу (Азару) и своему народу (выражая свое неприятие) Что это за изваяния статуи (которые изготавливаете сами), (и) которым (затем) вы усердно поклоняетесь? |
Van Laar survived by clinging to a tree for two hours as the tiger waited for him below. | Ван Лаар выжил, цепляясь за дерево целых два часа, пока тигр ждал его внизу. |
Some dictators, however, are still clinging to the power they have long exercised for their own exclusive benefit. | Однако некоторые диктаторы по прежнему цепляются за власть, которую они давно используют исключительно для своей собственной выгоды. |
Recall, when he said to his father and his people What are these images to which you are devoutly clinging? | Вот сказал он Ибрахим своему отцу (Азару) и своему народу (выражая свое неприятие) Что это за изваяния статуи (которые изготавливаете сами), (и) которым (затем) вы усердно поклоняетесь? |
Related searches : Clinging Together - To Life - Springs To Life - Restored To Life - Damages To Life - Right To Life - Sprang To Life - Meaning To Life - Approaches To Life - Called To Life - Leap To Life - Threats To Life - Injuries To Life - Attitude To Life