Translation of "collaborative effort between" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Between - translation : Collaborative - translation : Collaborative effort between - translation : Effort - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The collaborative effort was fabulous.
Результат совместных усилий был поразителен.
Development The game is a collaborative development effort between Flagship, Dimps and HAL Laboratory.
Игра представляет собой совместную разработку компаний Flagship, Dimps Arika и HAL Laboratory.
Thus, technological developments should involve a collaborative international effort from the start.
Таким образом, технологическое развитие должно с самого начало включать в себя международное сотрудничество.
But a collaborative India Pakistan effort to stabilize the country could work wonders.
Но объединенные усилия Индии и Пакистана по стабилизации экономики смогли бы сотворить чудеса.
The project was the product of a collaborative effort between the Government of Madagascar, the World Bank, Japan, UNICEF and non governmental organizations.
Он является плодом сотрудничества между правительством Мадагаскара, Всемирным банком, Японией, ЮНИСЕФ и неправительственными организациями.
15. The campaigns to overcome the 1992 1994 desert locust upsurge were a collaborative effort between affected countries, regional organizations, donors and FAO.
15. Кампании по борьбе против нашествия пустынной саранчи в период 1992 1994 годов характеризовались совместными усилиями пострадавших стран, региональных организаций, доноров и ФАО.
This Report is a result of that collaborative effort by the people of Vanuatu.
Настоящий доклад является результатом коллективных усилий народа Вануату.
Given the scarcity of resources, CCAQ felt that emphasis should continue to be placed on a collaborative effort between all parties involved in the process.
С учетом нехватки ресурсов ККАВ считал, что следует делать упор на сотрудничестве между всеми сторонами, участвующими в этом процессе.
Research Papers in Economics (RePEc), is a collaborative effort of over 100 volunteers in 45 countries.
Research Papers in Economics представляют собой коллективный труд более 100 волонтёров из 45 стран.
The result of this collaborative effort is amply reflected in the Declaration and the Plan of Action.
Итоги такого сотрудничества широко отражены в Декларации и Плане действий Всемирной встречи.
A similar regional process to develop Facility proposals is envisaged for the Andes, based on this collaborative effort.
Аналогичный региональный процесс по разработке предложений для Фонда предусмотрен для Анд на основе этих совместных усилий.
D. Global effort and differences between countries
D. Усилия в глобальном масштабе и различия между странами
So in 1958, a joint effort between
Поэтому в 1958 году совместными усилиями
Such assignments require a collaborative effort between the ITU TSB and the appropriate ITU T study group to endeavor to ensure that the assignments meet the needs of the telecommunication community.
Такие присвоения требуют совместное приложение усилий ITU TSB и соответствующей Группы изучения ITU T (ITU T Study Group), чтобы присвоения удовлетворяли нуждам телекоммуникационного общества.
This post was a collaborative effort by Tomomi Sasaki, Chris Salzberg, Takashi Ota, Ayako Yokota, Eric Yap, and Hisaho Tsutsumi.
Этот пост был написан совместными усилиями авторов Томоми Сасаки, Криса Зальцберга, Такаши Ота, Аяко Йокоты, Эрика Йапа и Хисахо Тсутсуми.
We can still be building out new videos after the series and these videos can be a collaborative effort between myself and the community and perhaps other video creators down the road.
Мы может делать новые видео после выпусков, и эти видео могут быть результатом совместных усилий. Моих и сообщества. Возможно, новые создатели видео уже на подходе.
Speakers commended the collaborative process between UNICEF, WHO and their partners in developing the GIVS.
Выступающие дали высокую оценку сотрудничеству между ЮНИСЕФ, ВОЗ и их партнерами в разработке ГКСИ.
The response to the IDP crisis is a collaborative effort under the overall leadership of the Humanitarian Coordinator based in Khartoum.
Ответом на кризис с внутренне перемещенными лицами стали совместные усилия, предпринимаемые под общим руководством базирующегося в Хартуме Координатора по гуманитарным вопросам.
That's collaborative editing.
Это совместное редактирование.
Such collaborative efforts among developing countries ultimately foster closer cooperation between them and their developed counterparts.
Эти совместные усилия развивающихся стран в итоге будут способствовать более тесному сотрудничеству между ними и их экономически развитыми партнерами.
Although the song was written by Kelly, Jackson was adamant that the production should be a collaborative effort amongst the two musicians.
Хотя песня и была написана R. Kelly, Майкл был непреклонен в своем мнении создание окончательного варианта должно быть совместным трудом обоих.
Thus far, over 170 African scholars have enrolled in the programme, which is a collaborative effort of ICIPE and 27 African universities.
На сегодняшний день участниками программы, реализуемой МЦФЭН в сотрудничестве с 27 университетами Африки, стали свыше 170 африканских ученых.
Gobby Collaborative Editor (0.4)
Совместный редактор Gobby (0.4)
Gobby Collaborative Editor (0.5)
Программа для совместного редактирования Gobby (0.5)
KOffice 2.3, released , along with subsequent bugfix releases (2.3.1 2.3.3) was still a collaborative effort of both the KOffice and Calligra development teams.
Несмотря на разделение выпуск KOffice 2.3 (и его багфикс релизы 2.3.1 2.3.3) готовился совместно.
In doing so, reference was made to the collaborative effort in preparing the report of the Secretary General which included funds and programmes.
При этом была отмечена коллективная работа над докладом Генерального секретаря, в подготовке которого принимали участие фонды и программы.
My delegation calls for collaborative efforts between the developed and the developing countries to accelerate global efforts.
Моя делегация призывает развитые и развивающиеся страны осуществлять совместные действия с целью наращивания глобальных усилий.
Developing collaborative partnerships within the United Nations system and between the United Nations system and civil society.
налаживанию партнерских отношений в рамках системы Организации Объединенных Наций и между системой Организации Объединенных Наций и гражданским обществом.
This is a joint effort between me and French artist JR.
Это моя совместная работа с французским художником JR.
Collaborative action against transnational crime
Совместные действия по борьбе с транснациональной преступностью
The second is collaborative lifestyles.
Вторая это совместный стиль жизни.
The compilation of the prescribed environmental records was a collaborative effort. Contributors were Esteban Valle Riestra, Aramís Castro, Gloria Alvitres, Wendy Vega and Claudia Risco.
Переводчик Павел Карпов Обзор описываемых отчётов был создан при сотрудничестве с Эстебаном Вале Риестра, Арамисом Кастро, Глорией Алвитрес, Венди Вега и Клаудией Риско.
History The StrongARM was a collaborative project between DEC and Advanced RISC Machines to create a faster ARM microprocessor.
StrongARM был совместным проектом DEC и Advanced RISC Machines, целью которого было создание более быстрого процессора ARM.
There will be some sharing of risks, benefits and rewards, designed to create a collective and collaborative effort to drive forward real advances in public services.
Они определенным образом распределяют риски, выгоды и вознаграждение, с тем чтобы организовать коллективное сотрудничество с целью стимулирования дальнейшего реального прогресса в области общественных услуг.
Continued success toward achieving these goals will require the collaborative effort of governmental institutions, the private sector, and non profit civil society organizations working closely together.
Поступательный успех на пути достижения этих целей потребует совместной работы государственных учреждений, частного сектора и некоммерческих организаций гражданского общества, работающих в тесном контакте друг с другом.
66. Most of the assistance to children in difficult circumstances has been provided through a collaborative effort of several national and international NGOs together with UNICEF.
66. Помощь детям, находящимся в трудных условиях, оказывается главным образом совместными усилиями ряда национальных и международных НПО и ЮНИСЕФ.
Water Supply and Sanitation Collaborative Council
Совет сотрудничества в области водоснабжения и санитарии
This is why Tatoeba is collaborative.
Поэтому Татоеба коллаборативный проект.
I call this groundswell collaborative consumption.
Я называю это лавинообразным ростом совместного потребления.
Proceed with the setting up of a Single Window facility at the national level through a collaborative effort with all relevant governmental authorities and the business community
в полной мере учитывать руководящие принципы, прилагаемые к настоящей Рекомендации, в процессе создания своего механизма единого окна .
Close cooperation between the two bodies ensures complementarity and avoids duplication of effort.
Тесное сотрудничество между этими двумя органами обеспечивает взаимодополняемость и позволяет избежать дублирования в работе.
26. Regular contacts were maintained between the two organizations aimed at identifying further concrete collaborative activities and mechanisms for future cooperation.
26. Между обеими организациями поддерживались регулярные контакты с целью определения дальнейших конкретных совместных мероприятий и механизмов сотрудничества в будущем.
There will be some sharing of risks, benefits and rewards, designed to create a collective and collaborative effort to achieve real advances in the provision of public services.
Они определенным образом распределяют риски, выгоды и вознаграждение, с тем чтобы организовать коллективное сотрудничество с целью достижения реального прогресса в области оказания общественных услуг.
As a result of this collaborative effort, a stable security environment has been established throughout the country and substantial progress has been made in rebuilding the security sector.
Вследствие этих совместных усилий сложилась стабильная обстановка в плане безопасности на всей территории страны и был достигнут существенный прогресс в восстановлении сектора безопасности.
To further this effort, the OID is embarking on a collaborative endeavor with the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction to develop a methodological tool to
представление о риске, связанном с употреблением наркотиков.

 

Related searches : Collaborative Research Effort - Collaborative Project Between - Collaborative Development - Collaborative Innovation - Collaborative Study - Collaborative Design - Collaborative Team - Collaborative Partnership - Collaborative Engineering - Collaborative Agreement