Translation of "commanding officer" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Commanding - translation : Commanding officer - translation : Officer - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'm still your commanding officer. | Я всё ещё ваш командир. |
Tom was my commanding officer. | Том был моим командиром. |
I'm not your commanding officer. | Я не твой командир. |
I'm not your commanding officer. | Я не ваш командир. |
This is commanding officer Wollenberg. | Это офицер Воленберг. |
Boyle... erm officer commanding county militia, | ...командующему офицеру гарнизона... |
Disobeyed an order of my commanding officer. | Не выполнила приказ. |
You won't serve as a commanding officer though. | Вы не будете служить офицером. |
Commanding Officers The commanding officer (CO) of the USS John Paul Jones (DDG 53), is the United States Navy officer who is the most senior officer on ship. | USS John Paul Jones (DDG 53) третий эсминец УРО типа Арли Бёрк и первый корабль этого типа, служащий на Тихоокеанском флоте США. |
Lieutenant your commanding officer has given you an order. | Твоят командващ офицер ти даде заповед. |
Now listen to your commanding officer and put down your gun. | Послушай офицера си и свали оръжието. |
That man is the worst commanding officer I've ever come across. | Этот человек худший командующий офицер, которого я когдалибо видел. |
Go down, Bridges, he says, And tell the commanding officer from me... | Спустись, Бриджес, он мне И передай их командиру от меня... |
Why, Col. Greenhill is Col. Greenhill, sir. Commanding officer of the 15th... | Полковник Гринхил это полковник Гринхил, сэр. |
He is supported by his commanding officer, the Colonel, and Rosemary, his girlfriend. | По радио ему оказывают поддержку его командир полковник Рой Кэмпбелл и Розмари, девушка Райдена. |
He was the first commanding officer of SEAL Team Six and Red Cell. | Он был первым офицером, командовавшим SEAL Team Six и Red Cell. |
So I went up to the commanding officer, and I said, Look here... | Ну, я подскочил к командовавшему офицеру и говорю Глянь туда... |
So I went to the commanding officer. I said, Look here, I says. | Ну вот, говорю, подскочил я к командиру Глянь туда, показываю. |
If a commanding officer lacks confidence, what can we expect of his men? | Когда командиру не хватает уверенности, чего ждать от них? |
In 1911, Benson became the first Commanding Officer of the battleship Utah (BB 31). | В 1911 году Бенсон стал первым офицером коммандером на линкоре USS Utah (BB 31) . |
In any case, he did not act as a commanding officer of CNG units. | В любом случае он не выполнял функции командира подразделений ХНГ. |
115. The Commanding Officer will be the head of the staff of the Detention Unit. | 115. Возглавлять персонал отделения содержания под стражей будет начальник. |
Their commanding officer, Mr. Eduardo Jorge Roses Flores, born in 1960, is a Croatian citizen. | Командир этой бригады г н Эдуардо Хорхе Росес Флорес, 1960 г.р., является хорватским гражданином. |
This information goes straight to the Norwegian Army and from there to your commanding officer. | Информацията отива директно до Норвежката армия а оттам до командващия ви офицер. |
When I said all officers must work naturally, I never meant you, the commanding officer. | Когда я сказал, что все офицеры должны работать я, разумеется, не имел в виду вас, командующего офицера. |
It will be just what you deserve, showing such little loyalty to your commanding officer. | Вы этого заслужили своим неподчинением старшему офицеру. |
The commanding officer came and asked him, Tell me, are you a Roman? He said, Yes. | Тогда тысяченачальник, подойдя к нему, сказал скажимне, ты Римский гражданин? Он сказал да. |
The Commanding Officer may not refuse a request for a visit by counsel without reasonable grounds. | Начальник не может отказывать адвокату в просьбе на посещение, иначе как на разумных основаниях. |
So the detachment, the commanding officer, and the officers of the Jews, seized Jesus and bound him, | Тогда воины и тысяченачальник и служители Иудейские взяли Иисуса и связали Его, |
Hundreds of members of the ship's crew died or were wounded her commanding officer, Captain Hans Meyer, was among the wounded and another officer assumed command. | Сотни членов экипажа линкора погибли или были ранены его командир, капитан Ганс Майер, оказался среди раненых, поэтому командование принял другой офицер. |
No amounts have been recovered, and the commanding officer reported that a board of inquiry was in process. | Сопроводительные примечания являются составной частью финансовых ведомостей. |
The reconnaissance mission also met with the OAU representative in Rwanda and the Commanding Officer of NMOG II. | Миссия по сбору информации встретилась также с представителем ОАЕ в Руанде и командующим ГНВН II. |
Brigadier Gabriel Ramushwana, the Military Head of State of Venda, was appointed the Chief Commanding Officer of NPKF. | Бригадный генерал Габриел Рамушвана, министр обороны Государства Венда, был назначен главнокомандующим НСПМ. |
Blues will be issued to the chosen. You will parade in them on Friday before the commanding officer. | Избранные пройдут в пятницу строем в полном обмундировании перед командующим корпусом. |
For the winter of 1783 84, his former commanding officer, General Greene, invited Kościuszko to stay at his mansion. | На зиму 1783 1784 годов бывший командир Костюшко генерал Грин пригласил его пожить в своем особняке. |
Her first Commanding Officer is to be Commodore Jerry Kyd, the former captain of HMS Ark Royal and HMS Illustrious . | Первым командиром корабля будет коммодор Джерри Кид, в прошлом капитан HMS Ark Royal и HMS Illustrious . |
The commanding officer answered, I bought my citizenship for a great price. Paul said, But I was born a Roman. | Тысяченачальник отвечал я за большие деньги приобрел это гражданство. Павел же сказал а я и родился в нем. |
The commanding officer joined his subordinates in rebuking them, adding, however, that the observers could come back to the district. | Начальник подтвердил заявление своих подчиненных, добавив, однако, что наблюдатели могут вернуться в район. |
The decision of the commanding officer must result in minimum losses among the civilian population and minimum damage to civilian property. | Командир должен принять такое решение, которое повлечет за собой наименьшие потери среди гражданского населения и минимальный ущерб гражданскому имуществу. |
You're so commanding! | Какой ты суровый! |
He went on to be General Officer Commanding the Northern Army in India in 1920 and Commander in Chief, India, in 1925. | Затем вернулся в Индию и в 1920 году назначен командующим Северной Армии в Британской Индии. |
In his letter, Jackson said, Should you ... refuse to move, I have then directed the Commanding officer to remove you by force. | В марте 1835 года Томпсон собрал вождей вместе, чтобы прочесть им письмо президента Эндрю Джексона, в котором говорилось Ситуация становилась все хуже. |
So the commanding officer let the young man go, charging him, Tell no one that you have revealed these things to me. | Тогда тысяченачальник отпустил юношу, сказав никомуне говори, что ты объявил мне это. |
Paul summoned one of the centurions, and said, Bring this young man to the commanding officer, for he has something to tell him. | Павел же, призвав одного из сотников, сказал отведи этого юношу к тысяченачальнику, ибо он имеет нечто сказать ему. |
The commanding officer took him by the hand, and going aside, asked him privately, What is it that you have to tell me? | Тысяченачальник, взяв его за руку и отойдя с ним всторону, спрашивал что такое имеешь ты сказать мне? |
Related searches : Officer Commanding - Commanding Position - Commanding View - Commanding Heights - Commanding Presence - Commanding Share - Most Commanding - Commanding Voice - Commanding Performance - Commanding Lead - Commanding Personality - Is Commanding