Translation of "companies and institutions" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Participants in the group include a wide range of companies and institutions.
18 World Bank, Doing Business in 2005 Removing Obstacles to Growth (Washington, D.C., 2005).
Tempus projects are run by consortia of universities, institutions, industries and companies.
Проекты Tempus ведутся консорциумами университетов, учреждений, предприятий и компаний.
From 1994 onwards, financial institutions such as banks, finance and insurance companies were included.
Начиная с 1994 года включены финансовые учреждения, такие, как банки и финансовые и страховые компании.
Insurance companies, insurance brokers, and institutions involved with private pension plans or social security
страховые компании, страховых брокеров и учреждения, связанные с частными пенсионными фондами или социальным страхованием
1.2 Civil penalties imposed by OFAC against companies, banking institutions and non governmental organizations
1.2 Гражданские санкции, введенные ОФАК в отношении компаний, банковских учреждений и неправительственных организаций (НПО)
0 practical placements in companies, industries and institutions for teaching administrative staff and trainees from the partner country universities institutions, in the EU only
0 организация стажировок преподавателей административных работников и практикантов из университетов учреждений страны партнера в компаниях, на предприятиях и в учреждениях только в ЕС
Practical placements in companies, industries and institutions for teaching administrative staff and trainees from the Partner Country universities institutions, in the European Community and Candidate Countries
стажировка для преподавателей административных работников и слушателей курсов из учреждений страны партнера в компаниях, на предприятиях и в учреждениях Европейского Сообщества и стран кандидатов
General regulations referred to in article 140 of the General Act on Mutual Insurance Institutions and Companies
положения общего характера, упомянутые в статье 140 Общего закона о паевых страховых учреждениях и обществах
Supervision of compliance with the rules established for persons dealing with explosives in agencies, companies and institutions.
установлен надзор за выполнением правил обращения со взрывчатыми веществами в соответствующих органах, компаниях и учреждениях.
All these meetings were convened at venues belonging to research institutions or private companies.
Все эти совещания проводились в помещениях, принадлежащих научно исследовательским институтам или частным компаниям.
Additional beneficiaries of dissemination include representatives of other universities, institutions, industries and companies and local and or national authorities etc.
Помимо этого, результатами распространения могут воспользоваться представители других университетов, учреждений и компаний, а также местных и или национальных властей и т.д.
59 branches of departments were established, based on the best scientific institutions and production units (companies, enterprises, associations).
На базе лучших научных учреждений и производственных подразделений (фирм, предприятий, объединений) создано 59 филиалов кафедр.
0 Practical placements in companies, industries or institutions with a minimum duration of 1 month
О Стажировки в компаниях, на предприятиях или в учреждениях с минимальной длительностью 1 месяц
Their domain encompasses banks, other depository institutions, insurance companies, securities firms, pension funds, finance companies indeed, just about any entity that conducts financial transactions.
Сфера их интересов распространяется на банки, другие депозитные учреждения, страховые компании, фирмы, занимающиеся операциями с ценными бумагами, пенсионные фонды, финансовые компании, как, впрочем, на практически все организации, осуществляющие финансовые операции.
It s imperative that we work to obtain probable information from statements made by public institutions such as telephone companies and electricity companies, and experts speaking within their domain of expertise.
Необходимо работать над тем, чтобы получать возможную информацию из заявлений общественных организаций, телефонных компаний и компаний по поставке электричества, и экспертов обладающих знанием дела.
Most indicated that financial institutions such as banks, credit unions, money service businesses, trust and loan companies were subject.
Большинство государств сообщили о том, что упомянутые требования должны соблюдать такие финансовые учреждения, как банки, кредитные союзы, предприятия, оказывающие услуги с денежными средствами, инвестиционно кредитные компании.
However, some State institutions and private companies are not willing to pay for the services and want information free of charge.
В то же время некоторые государственные учреждения и частные компании не желают платить за услуги и хотят получать информацию бесплатно.
46. Activities of investment, banking and financial institutions in Gibraltar are regulated in accordance with the Companies (Taxation and Concession) Ordinance.
46. Деятельность инвестиционных, банковских и финансовых учреждений в Гибралтаре регулируется указом о компаниях, налогообложении и концессиях.
These mortgages represent houses, and this money represents large institutions Like pension funds, insurance companies, sovereign funds, mutual funds, etc.
Ипотечные договора представляют дома, а деньги представляют большие организации, такие как пенсионные фонды, страховые компании, суверенные фонды, взаимные фонды и т.д.
0 The Mobility JEP focuses on the implementation of student mobility by a network of universities, institutions, industries and companies.
JEP по повышению мобильности направлены на обеспечение мобильности студентов при содействии сети университетов, учреждений, предприятий и компаний.
for Networking projects only a minimum of five universities, eligible institutions, industries and companies in the participating partner countries
только для проектов по созданию сетей минимум пять университетов, допущенных к участию в программе учреждений, предприятий и компаний в участвующих странах партнерах
It was attended by 120 representatives of companies, trade unions, non governmental organizations, educational institutions and international organizations from Europe and North America.
На ней присутствовали 120 представителей компаний, профсоюзов, неправительственных организаций, учебных учреждений и международных организаций Европы и Северной Америки.
'Industries and 'companies
Предприятие или компания
Big companies. Big companies.
Большие компании. Большие компании.
Morgan then entered the talks and advised the trust companies they must provide a loan of 25 million to save the weaker institutions.
Morgan then entered the talks and told the trust companies that they must provide a loan of 25 million to save the weaker institutions.
Companies like Yammer, companies like Dropbox, companies like Mint, companies like Fitbit, just the best companies in the world, Redbeaken,
Такие компании, как Yammer, такие компании, как Dropbox, компании, как Mint, такие компании, как Fitbit, только лучшие компании в мире, Redbeaken,
All companies die, all companies.
Все компании разваливаются, абсолютно все.
Has this name been circulated to non banking financial institutions, i.e., pension, insurance and financial leasing companies, foreign exchange bureaus, securities firms and credit unions?
Доведено ли это имя или название до сведения небанковских финансовых учреждений, страховых и финансовых лизинговых компаний, бюро по обмену валюты, компаний, работающих с ценными бумагами, и кредитных союзов?
KASE shareholders As of June 1, 2014 KASE had 57 shareholders, including banks, brokerage firms, asset management companies, accumulative pension funds and other institutions.
Акционеры KASE По состоянию на 01 июня 2014 года у KASE было 57 акционеров, в числе которых банки, брокерско дилерские организации, компании по управлению активами, накопительные пенсионные фонды и другие организации.
The major economic Powers, the financial institutions, private banks and multinational companies should now play their full role in the revitalization of South Africa.
Крупные экономические державы, финансовые учреждения, частные банки и многонациональные компании должны сейчас сделать все от них зависящее в целях активизации экономической жизни в Южной Африке.
Milosevic's regime left behind crippled institutions, with large sections of the police and judiciary and many state owned companies remaining under the control of Milosevic's clique.
Ввиду затруднительного положения Сербии, он имел больше властных полномочий, чем обычно имеют премьер министры.
Milosevic's regime left behind crippled institutions, with large sections of the police and judiciary and many state owned companies remaining under the control of Milosevic's clique.
После режима Милошевича ему в наследство остались искалеченные институты власти, причем большая часть полиции и судебных органов, а также многие государственные компании оставались под контролем клики, возглавляемой Милошевичем.
In the ordinary course of carrying out its functions, the IsDB deals mainly with government institutions, organizations, public and private sector entities, corporations, companies, and NGOs.
В рамках своей обычной деятельности Банк главным образом имеет дело с государственными учреждениями, организациями, государственными и частными субъектами, корпорациями, компаниями и неправительственными организациями.
institutions and
и обеспечение безопасно
Among them are bodies of the central and local authorities, representatives of the private sector (banks, companies and public funds), NGOs, international programmes and organizations, and financial institutions.
К ним относятся структуры центральных и местных органов власти, представители частного сектора (банки, компании и общественные фонды), НПО, международные программы и организации и финансовые учреждения.
The Federal Government is not aware of other State institutions in which private security companies are employed in a similar way.
Федеральному правительству не известно о других государственных учреждениях, в которых аналогичным образом использовались бы сотрудники частных охранных компаний.
There also are railway services operated by private rail companies, regional governments, and companies funded by both regional governments and private companies.
Также есть железнодорожные сервисы, предоставляемые частными компаниями, региональными правительствами, и компаниями, основанными обеими сторонами.
A partnership between governments, non profit research institutions, charities and pharmaceutical companies might be one way to clean up the approval process for new drugs.
Партнерство между правительствами, некоммерческими исследовательскими институтами, благотворительными организациями и фармацевтическими компаниями могло бы стать одним из способов сделать процесс одобрения новых лекарственных препаратов более прозрачным.
The government has set targets on the basis of which companies and institutions can judge whether they are in line with wider objectives within society.
Правительство установило целевые показатели, по которым компании и учреждения могут судить, соотносится ли их политика с более широкими задачами в рамках всего общества.
The economic powers, the financial institutions, private banks, and multinational companies will now have to play their full role in the revitalization of South Africa.
Влиятельные экономические структуры, финансовые учреждения, частные банки и многонациональные компании теперь в полной мере будут играть свою роль в оживлении Южной Африки.
It turns out that over 20 of Ukrainian government servants and state institutions are using free email accounts provided by Russian companies and hosted on Russian servers.
Вместо этого более 20 украинских государственных служащих и правительственных учреждений используют бесплатные аккаунты электронной почты от российских компаний с серверами на территории России.
It is open to scientific, research and industrial organizations of CIS countries as well as to companies and financial institutions dealing with energy conservation from other countries.
Проект открыт для научно исследовательских и промышленных организаций стран СНГ, а также для компаний и финансовых учреждений других стран, занимающихся энергосбережением.
establishing and maintaining contacts with universities institutions industries and companies with previous Tempus experience in the chosen area, thereby acting as a sort of alumni organisation
установление и поддержание контактов с университетами учреждениями предприятиями и компаниями, имевшими в прошлом опыт работы в проектах Tempus в избранной области, т.е. выполнение, в некотором роде, функции организации выпускников университета
You will be studying in a unique environment geographically, Luxembourg is situated in the heart of Europe, and you will find many European institutions and companies here.
Вы можете способствовать этому росту и принять активное участие в процессе развития вуза.
companies.
чел.

 

Related searches : Institutions And Policies - Individuals And Institutions - Institutions And Bodies - Institutions And Agencies - Institutions And Foundations - Institutions And Individuals - Companies And People - Individuals And Companies - People And Companies - Companies And Trusts - And Related Companies - Companies And Businesses - Companies And Corporations - Businesses And Companies