Translation of "complete and comprehensive" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Complete - translation : Complete and comprehensive - translation : Comprehensive - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
China has consistently advocated the comprehensive prohibition and complete elimination of nuclear weapons. | Китай последовательно выступает за всеобщее запрещение и полную ликвидацию ядерного оружия. |
There must be a complete and comprehensive withdrawal from all Arab lands, including Palestinian, Syrian and Lebanese territories. | Уход с арабских земель, в том числе палестинских, сирийских и ливанских территорий, должен быть полным и всеобъемлющим. |
It is quite understandable, therefore, that Kazakhstan wholeheartedly supports a comprehensive and complete ban on nuclear tests. | И вполне понятна в этом контексте безоговорочная поддержка Казахстаном полного запрета в глобальном масштабе на проведение ядерных испытаний. |
Normally, it takes approximately one month to complete comprehensive needs assessments and to prepare a consolidated appeal. | Обычно для завершения всесторонних оценок потребностей и подготовки призыва к совместным действиям требуется примерно один месяц. |
India had made comprehensive proposals for the complete elimination of nuclear weapons throughout the world. | Индия вносила комплексные предложения, призванные обеспечить полное уничтожение ядерного оружия во всем мире. |
China had all along stood for the complete prohibition and destruction of nuclear weapons and a comprehensive nuclear test ban. | Китай всегда выступал за полное запрещение и уничтожение ядерного оружия и всеобъемлющее запрещение ядерных испытаний. |
A comprehensive public communications strategy is planned to encourage respondents to complete their census form online. | Намечено проведение комплексной информационной работы, призванной пропагандировать заполнение респондентами своих переписных листов по сети. |
We must complete the comprehensive convention on international terrorism that will put every nation on record. | Мы должны завершить всеобъемлющую конвенцию по международному терроризму, которая мобилизует все страны. |
Mauritius advocates the eventual complete elimination of all nuclear weapons on the basis of a comprehensive and non discriminatory disarmament regime. | Маврикий выступает за полную и окончательную ликвидацию всех видов ядерного оружия на основе всеобщего и недискриминационного режима разоружения. |
In order to keep a complete and comprehensive register of children deprived of parental care, a primary, regional and central register is kept. | Для полного и всестороннего учета детей, оставшихся без попечения родителей, проводится первичный, региональный и централизованный учет. |
This task of the cadastre, to provide a comprehensive and complete information on rights and restrictions on land use, could be implemented gradually. | Эта задача кадастра предоставлять всестороннюю и полную информацию о правах и ограничениях, связанных с землепользованием может быть выполнена постепенно. |
The category Set is complete and co complete. | Категория полная и кополная категория. |
Convinced that complete economic growth and prosperity in the region are impossible without comprehensive activity for reconstruction, construction and connection of the regional infrastructure | будучи убежденными в том, что полный экономический рост и процветание в регионе невозможны без всеобъемлющей деятельности по реконструкции, строительству и увязке региональной инфраструктуры |
China has all along stood for the complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons and a comprehensive nuclear test ban in this context. | Китай неизменно выступает за всеобщее запрещение и полное уничтожение ядерного оружия и в этом контексте за всеобъемлющее запрещение ядерных испытаний. |
The need to complete the work on the draft comprehensive convention on international terrorism was highlighted by most speakers. | Большинство выступавших указывали на необходимость завершения работы над проектом всеобъемлющей конвенции по международному терроризму. |
In conclusion, Indonesia believes that the current negotiating forum should continue to be used to complete a comprehensive Convention. | В заключение я хотел бы сказать, что, по мнению Индонезии, данный переговорный форум следует использовать и для завершения разработки всеобъемлющей Конвенции. |
The work of the United Nations International Drug Control Programme, headed by Mr. Giorgio Giacomelli, deserves our praise and merits our complete and comprehensive support. | Возглавляемая г ном Джоржо Джакомелли Международная программа Организации Объединенных Наций по контролю над наркотическими средствами заслуживает добрых слов в свой адрес и нашей полной и всеобъемлющей поддержки. |
The best way to address these issues and to make progress towards complete nuclear disarmament is to commence negotiations within an incremental comprehensive framework. | Наилучший способ решить эти вопросы и добиться прогресса на пути к полному ядерному разоружению начать переговоры на основе поэтапно всеобъемлющего подхода. |
Proceeding from the principled position of complete prohibition and the need for complete destruction of nuclear weapons, China has participated in the negotiations on a comprehensive test ban treaty in a positive and cooperative manner from the very outset. | Исходя из принципиальной позиции, предусматривающей полное запрещение и необходимость полной ликвидации ядерного оружия, Китай с самого начала позитивно и в духе сотрудничества принимал участие в переговорах по договору о всеобъемлющем запрещении испытаний. |
Australia remained committed to the ultimate objective of complete nuclear disarmament under effective international control and was working assiduously towards a comprehensive test ban treaty. | Австралия остается верна конечной цели полного ядерного разоружения под эффективным международным контролем и упорно добивается заключения договора о всеобъемлющем запрещении испытаний. |
First, Israeli withdrawal from the Gaza Strip must be complete and comprehensive and should be the first step towards a complete withdrawal from the rest of the occupied Palestinian territories in the West Bank, an area comprising 5,800 square kilometres. | Во первых, уход Израиля из сектора Газа должен быть полным и всеобъемлющим он должен стать первым шагом на пути к полному уходу с остальных оккупированных палестинских территорий на Западном берегу, которые составляют 5800 кв. км. |
General and complete disarmament | Всеобщее и полное разоружение запрещение |
GENERAL AND COMPLETE DISARMAMENT | ВСЕОБЩЕЕ И ПОЛНОЕ РАЗОРУЖЕНИЕ |
GENERAL AND COMPLETE DISARMAMENT | ВСЕОБЩЕЕ И ПОЛНОЕ РАЗОРУЖЕНИЕ НЕРАСПРОСТРАНЕНИЕ ОРУЖИЯ |
Complete and utter failure. | Полный провал. |
And it's not complete. | Наше понимание её ещё неполное. |
And complete silence fell. | А потом была тишина... |
In short, conditions must be created immediately to enable, if not a complete solution, at least the bases for a comprehensive solution. | Коротко говоря, необходимо незамедлительно создать условия, позволяющие, если не добиться всеобъемлющего урегулирования, то, по крайней мере, заложить основы для нахождения всестороннего решения. |
Integrated and comprehensive strategies | Комплексные и всеобъемлющие стратегии |
complete | заполненный |
Complete | Завершено |
Complete | Завершаетсяfile is being shared |
Complete | Автодополнение |
Complete | Дополнить |
Complete | Завершается |
Complete | Завершено |
Complete | Выполнено |
Complete! | Complete! |
Complete! | Заполнено! |
Thus, in future, the peacekeeping missions will have access to a truly global vendor database complete with more comprehensive and reliable information on the vendors registered therein. | Таким образом, в будущем миссии по поддержанию мира будут иметь доступ к подлинно глобальной базе данных по поставщикам, содержащей наиболее полную и надежную информацию о зарегистрированных в ней поставщиках. |
In that meeting in Nairobi, declared the Government's determination to complete the negotiations and to arrive at a comprehensive peace agreement by the end of the year. | На этом совещании в Найроби я заявил о решимости правительства завершить переговоры и достичь всеобъемлющего мирного соглашении к концу года. |
That's complete and utter nonsense! | Полнейший вздор! |
General and complete disarmament 11 | Всеобщее и полное разоружение11 |
71. General and complete disarmament | 71. Всеобщее и полное разоружение |
(c) General and complete disarmament | с) Всеобщее и полное разоружение транспарентность в |
Related searches : And Complete - Comprehensive And Diverse - Quick And Comprehensive - Broad And Comprehensive - Concise And Comprehensive - Extensive And Comprehensive - Clear And Comprehensive - Comprehensive And Thorough - Holistic And Comprehensive - Deep And Comprehensive - Comprehensive And Detailed - Comprehensive And Comparative - Complete And Exclusive - Timely And Complete