Translation of "compromising the ability" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Ability - translation : Compromising - translation : Compromising the ability - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Sustainable development involves meeting the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs. | Устойчивое развитие предполагает удовлетворение сегодняшних потребностей без ущерба для возможностей грядущих поколений удовлетворить их потребности. |
(d) Supplied at a price that everyone can afford without compromising their ability to acquire other basic goods and services. | d) имеют цену, которая доступна каждому человеку и не приводят к ограничению его возможностей в плане приобретения иных товаров и услуг первой необходимости. |
Sustainable Development aims to meet the needs of the present generation without compromising the ability of future generations to meet their own needs . | Устойчивое развитие ставит целью удовлетворение потребностей нынешнего поколения, не лишая будущие поколения возможности удовлетворять свои потребности 1. |
You're compromising my cousin. | Вы компрометируете мою кузину. |
For almost three decades, sustainable development has been defined as development that meets the needs of the present, without compromising future generations ability to meet their needs. | На протяжении почти трех десятилетий устойчивое развитие определялось как развитие, удовлетворяющее потребности настоящего времени и при этом не подвергающее угрозе способность будущих поколений удовлетворять их потребности. |
Some see it as compromising the international community apos s neutrality and thus weakening its ability to instil confidence and lead the parties to a vital compromise. | Она, несомненно, наносит ущерб нейтралитету международного сообщества и, таким образом, сужает его возможности в плане укрепления доверия и содействия достижению сторонами необходимого компромисса. |
The famous Brundtland Commission Report of 1987 defined sustainable development as ... development that meets the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs. | В знаменитом отчете Комиссии Брандтланда 1987 года устойчивое развитие определяется как развитие, удовлетворяющее потребностям настоящего времени, не лишающее будущие поколения возможности удовлетворять их собственные потребности . |
Just enough functionality makes the equipment affordable without compromising quality. | Функциональность типа достаточный минимум делает оборудование доступным без ущерба для качества. |
You can clearly communicate your science without compromising the ideas. | Вы можете рассказывать о науке понятным языком, не упрощая при этом излагаемые вами идеи. |
'Clearly aimed at compromising my integrity and independence' | Явно нацелена на компрометирование моей честности и независимости |
Writers are always compromising to attain commercial success. | Сценаристы поступаются замыслом в погоне за коммерческим успехом. |
They both wound up in the middle, compromising with capital markets. | Однако, оба в конечном итоге оказались в центре, пойдя на компромисс с рынками капитала. |
Can I buy that product without compromising my ethics? | Могу ли я купить этот продукт не компроментируя мои этические воззрения? |
The critical challenge in all countries, whether developed, developing or in transition, is to improve the quality of life for present generations without compromising the ability of future generations to meet their own needs. | Исключительно важной задачей для всех стран развитых, развивающихся или с переходной экономикой является улучшение качества жизни нынешнего поколения без ущерба для способности будущих поколений удовлетворять свои потребности. |
36. The Government apos s failure to provide the National Civil Police with adequate logistical and technical support is another factor that is compromising the new force apos s ability to perform its functions. | 36. То обстоятельство, что правительство не обеспечило Национальной гражданской полиции надлежащей материально технической поддержки, также является одним из факторов, негативно сказывающихся на ее способности осуществлять свои функции. |
Foreign reporters are under constant surveillance and risk compromising their contacts. | Иностранные репортеры находятся под постоянным наблюдением, а, следовательно, рискуют скомпрометировать свои источники информации. |
One Oklahoma journalist accused me on Twitter of compromising my impartiality. | Одна журналистка из Оклахомы обвинила меня в Твиттере в том, что я поступаюсь своей беспристрастностью. |
But, even then, the needed adjustments could be made without compromising US security interests. | Но даже тогда будет возможно осуществление необходимых корректив без ущерба для интересов безопасности США. |
It considered that there could be no question of compromising on standards. | Она считала, что о компромиссе в отношении стандартов не может быть и речи. |
But he wanted to kiss me! Won't you profit from compromising him? | И ты отказала ему, чтобы не скомпрометировать. |
ability. | Напр. |
They're there, their interesting ability is the ability to sense sodium. | Они чувствительны к уровню натрия. |
So far, most have done so without compromising their autonomy in security matters. | До сих пор большинство из них делало это, не подвергая опасности свою самостоятельность в вопросах безопасности. |
But India should not be railroaded into compromising its interests to attract FDI. | Но Индии не следует жертвовать своими интересами ради привлечения ПИИ. |
Sometimes it means compromising with people he probably doesn't want to compromise with. | Иногда это означает компромисс с людьми, с которыми он, вероятно, не хотел бы идти на компромисс. |
Some of the sites in the network dig up compromising information on enemies of the Russian state. | Некоторые из сайтов сети раскапывают компрометирующую информацию на врагов российского государства . |
One might say that by compromising with capitalism too much, the third way leaders compromised themselves. | Можно сказать, что идя слишком сильно на компромисс с капитализмом, лидеры третьего пути скомпрометировали сами себя. |
Below is a review of some of the most interesting sites with compromising information in the network. | Далее изложен обзор некоторых из наиболее интересных сайтов с компрометирующей информацией в этой сети. |
Beware of cameras with long lenses, lest you get snapped in a compromising situation. | Остерегайся фотоаппаратов с длинными объективами, чтобы не попасться в компрометирующей ситуации. |
Beware of cameras with long lenses, lest you get snapped in a compromising situation. | Остерегайтесь фотоаппаратов с длинными объективами, чтобы не попасться в компрометирующей ситуации. |
That's where the ability to engineer microbes, the ability to engineer tissues, and the ability to engineer robots begin to lead to a reboot. | Способность выращивать клетки Способность выращивать ткани Способность создавать роботов ведут к перезагрузке всей системы |
Skill number one is the ability to recognize success and the ability to recognize failure. | Навык первый это способность распознавать успех и неудачу. |
The situation in 2011, that thanks to the Internet and especially YouTube, the amount of compromising materials is back. | В конце 2000 х, благодаря Интернету и, в особенности YouTube, потоки компромата вернулись в массовую политическую жизнь. |
The key question is how to increase the number of seats without compromising the Security Council apos s effectiveness. | Ключевым является здесь вопрос о том, чтобы увеличение числа членов не сказалось негативно на эффективной работе Совета. |
They believe that America is bent on undermining Iran's security and compromising its national interests. | Они считают, что Америка твердо решила подорвать безопасность Ирана и поставить под угрозу его национальные интересы. |
65. There is no case to be made for compromising on safety and health issues. | 65. Не существует каких либо причин, оправдывающих недостаточное внимание к вопросам безопасности и охраны здоровья. |
And musical notation allows me a more nuanced way of translating information without compromising it. | Нотная запись это более тонкий способ перевести информацию без ущерба для нее. |
Those three trends are the ability to engineer cells, the ability to engineer tissues, and robots. | Эти три тренда это Способность создавать клетки Способность создавать ткани И роботы. |
Those three trends are the ability to engineer cells, the ability to engineer tissues, and robots. | Эти три тренда это Способность создавать клетки (элементы) Способность создавать ткани |
Mousavi must carefully continue his legal campaign, without compromising the trust he has gained from the majority of Iranians. | Мусави должен осторожно продолжить свою незапрещенную законодательством кампанию, при этом, не ставя под угрозу доверие, полученное им от большинства иранцев. |
Here, the main challenge is to prevent an increase in the membership of the Security Council from compromising its efficiency. | Главной задачей в этой области является предотвращение расширения членского состава таким образом, чтобы это поставило под сомнение эффективность его работы. |
The ability to work hard is an admirable quality, but the ability to relax is equally important. | Умение тяжело работать это замечательная черта, но умение расслабиться не менее важная. |
The ability to work hard is an admirable quality, but the ability to relax is equally important. | Умение работать усердно это замечательная черта, но умение расслабиться не менее важная. |
The ability to progress and advance in a game and the ability to get feedback from scoring. | Способность прогрессу и прогрессу в игре и способность получать обратную связь от скоринга. |
You've lost the ability to concentrate. | Ты утратил способность концентрироваться. |
Related searches : Compromising The Integrity - Compromising Comfort - Compromising Confidentiality - Compromising Results - Not Compromising - Compromising Security - Avoid Compromising - By Compromising - Compromising Position - Compromising Quality - Less Compromising - Compromising Performance - Compromising Safety