Translation of "confined area" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Area - translation : Confined - translation : Confined area - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In other words, violence in our country is confined to the PWV area and to Natal. | Другими словами, насилие в нашей стране ограничено районом ПВВ и Наталем. |
Does it ever bother you to be in such a small area, in such a confined space up there? | Вам никогда не было страшно находится в таком небольшом, замкнутом пространстве? |
For a period of approximately 50 days, up to 30,000 people were confined in a small open area in Kailek. | В течение примерно 50 дней около 30 000 человек содержались на небольшом открытом пространстве в Кайлеке. |
The zone is an area in which troops, narrowly confined by natural or man made obstacles, are subjected to concentrated fire. | Эта зона представляет собой район, в котором по войскам, жестко ограниченным естественными или искусственными препятствиями, ведется плотный огонь. |
Fair ones, confined in tents. | черноокие, скрытые в шатрах, |
Fair ones, confined in tents. | черноокие, скрытые в шатрах, |
Fair ones, confined in tents. | Они черноокие и большеглазые, удерживаемые в шатрах. |
Fair ones, confined in tents. | и красивыми глазами, скрытые в своих шатрах, |
Fair ones, confined in tents. | черноокие, сокрытые в шатрах. |
Fair ones, confined in tents. | С потупленными черными глазами, Сокрытые в шатрах, |
Fair ones, confined in tents. | черноокие, укрытые в шатрах. |
In work in confined spaces, | работа в замкнутом пространстве |
You'll be confined to barracks. | Отправляйся в казарму. |
Then she will be confined? | Её запрут? |
The Law of (Confined) International Groundwaters | ПРАВО (ЗАМКНУТЫХ) МЕЖДУНАРОДНЫХ ГРУНТОВЫХ ВОД |
Your task is confined to that. | Ваша задача сводится к этому. |
It has been estimated that a mine clearance programme would be confined to a small area of the northern part of the country. | 56. По оценкам, программа разминирования будет ограничена небольшим районом в северной части страны. |
It has been estimated that a mine clearance programme will be confined to a small area of the northern part of the country. | По оценкам, программа разминирования будет ограничена небольшим районом в северной части страны. |
I shall soon be confined, leave him!' | Я скоро рожу, оставьте его! |
Soccer is not necessarily confined to men. | Футбол не обязательно ограничен только мужчинами. |
It's not confined to its own lineage. | Это не ограничено твоим родом. |
The environmental destruction was comprehensive and was not confined only to Kuwait but also affected the entire Gulf area and geographic areas much further afield. | Нанесенный окружающей среде ущерб был всеобъемлющим и вовсе не ограничивался одной только территорией Кувейта, а имел отрицательное воздействие на весь регион Залива и другие значительно отдаленные от него географические районы. |
Moreover, this situation is not confined to Europe. | Более того, такая ситуация существует не только в Европе. |
This pattern is not confined to Northeast Asia. | Эта система не ограничивается странами Северо Восточной Азии. |
He is confined to his house by illness. | Из за своей болезни он прикован к дому. |
Such immunity is confined to criminal cases only. | Такой иммунитет применяется только в отношении уголовных дел. |
Poverty is not confined only to the South. | Нищета характерна не только для Юга. |
You mean I'm not going to be confined? | Хотите сказать, что меня не будут ограничивать? |
In historical times, its range was largely confined to the Kona District of the island of Hawaii, although it was observed in the Kīlauea area in 1895. | Её исторический ареал был в значительной степени ограничен на Гавайском острове, хотя этот вид и наблюдалася в районе Килауэа в 1895 году. |
Cases of inter ethnic tension are, as a rule, confined to the domestic area and have no connection with the activity of any State or public institutions. | Обязательства не совершать каких либо действий, связанных с расовой дискриминацией |
For slavery is not confined to Hongdong s brick plants. | Рабский труд не ограничивается кирпичными заводами Хундуна. |
Nor is this pressure confined to the United States. | При этом такое тяжелое положение не ограничивается Соединенными Штатами. |
Hypocrisy, of course, is not confined to the West. | Лицемерие, конечно, не ограничивается Европой. |
But intellectual corporate piracy is not confined to Asia. | Но интеллектуальное корпоративное пиратство не ограничивается только азиатским регионом. |
Under Communism, public debate was confined to private kitchens. | При коммунизме общественные дебаты сводились к частным разговорам на кухнях. |
Moreover, these pathologies were not confined to the US. | Более того, эти аномалии наблюдались не только в США. |
Permission denied attempted to load a profile while confined? | Нет доступа попытаться загрузить профиль с учётом ограничений? |
He has been confined to his bed with illness. | Он был прикован к постели болезнью. |
By mid April, Austen was confined to her bed. | Её отец, Джордж Остин, был приходским священником. |
Thus, the sound is confined in essentially two dimensions. | Разработано несколько теорий распространения звука в воде. |
Animals are confined to houses, apartments, or trailer homes. | Животных запирают в домах, квартирах или трейлерах. |
49. The problem was not confined to Kenya alone. | 49. Эта проблема существует не только в Кении. |
In particular, unrelated confined groundwaters should not be included. | Следовало бы, в частности, не включать в нее определение quot замкнутых грунтовых вод quot . |
Those training programmes were confined to the main cities. | Сфера охвата этих информационных программ по прежнему ограничивалась крупными городами. |
Natural disasters are not confined to any one region. | Стихийные бедствия не ограничиваются одним регионом. |
Related searches : Confined Aquifer - Remain Confined - Confined Animal - Feel Confined - Confined Place - Confined Masonry - Confined Scope - Were Confined - Confined Housing - Confined Air - Confined Location - Confined Groundwater - Tightly Confined