Translation of "confined masonry" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Chileans have been building with confined masonry for decades.
Чилийцы строили методом ограниченной каменной кладки десятилетиями.
Architecture for Humanity, to bring more confined masonry training into Haiti.
Architecture for Humanity, чтобы привлечь больше курсов по методу ограниченной каменной кладки на Гаити.
He took his boss aside, and he showed him the materials on confined masonry.
Он отвел в сторону своего начальника, показал ему материалы по методу ограниченной каменной кладки.
Right now, AIDG is working with KPFF Consulting Engineers, Architecture for Humanity, to bring more confined masonry training into Haiti.
Прямо сейчас, AIDG работает с KPFF Consulting Engineers, Architecture for Humanity, чтобы привлечь больше курсов по методу ограниченной каменной кладки на Гаити.
The way at the bottom is a confined masonry building, where the walls are tied together, the building is symmetric, and it will stand up to an earthquake.
Способ снизу здание, построенное по методу ограниченной каменной кладки, где стены связаны вместе, здание симметрично, и оно выдержит землетрясение.
The bearing structure consists of masonry, blocks, reinforced concrete.
Несущая конструкция состоит из каменной кладки, блоки, железобетонные.
When I came to build my chimney I studied masonry.
Когда я приехал строить свою трубу я учился кладки.
Seismic standards and confined masonry, where the building acts as a whole walls and columns and roofs and slabs tied together to support each other instead of breaking off into separate members and failing.
Сейсмические стандарты и ограниченная каменная кладка, при которой здание работает как единое целое стены и колонны, крыши и панели, связанные вместе для поддержки друг друга, вместо разламывания на части и падения.
Training will be in the field of masonry and basic carpentry.
Готовить из них будут каменщиков и плотников.
The work revealed much masonry to be older than Frederik II's castle.
Работа обнаружила, что местами каменная кладка старше, чем замок Фредерика.
Turnbull, Everett R. and Denslow, Ray V. A History of Royal Arch Masonry.
Turnbull, Everett R. and Denslow, Ray V. A History of Royal Arch Masonry.
Fair ones, confined in tents.
черноокие, скрытые в шатрах,
Fair ones, confined in tents.
черноокие, скрытые в шатрах,
Fair ones, confined in tents.
Они черноокие и большеглазые, удерживаемые в шатрах.
Fair ones, confined in tents.
и красивыми глазами, скрытые в своих шатрах,
Fair ones, confined in tents.
черноокие, сокрытые в шатрах.
Fair ones, confined in tents.
С потупленными черными глазами, Сокрытые в шатрах,
Fair ones, confined in tents.
черноокие, укрытые в шатрах.
In work in confined spaces,
работа в замкнутом пространстве
You'll be confined to barracks.
Отправляйся в казарму.
Then she will be confined?
Её запрут?
The Law of (Confined) International Groundwaters
ПРАВО (ЗАМКНУТЫХ) МЕЖДУНАРОДНЫХ ГРУНТОВЫХ ВОД
Your task is confined to that.
Ваша задача сводится к этому.
I shall soon be confined, leave him!'
Я скоро рожу, оставьте его!
Soccer is not necessarily confined to men.
Футбол не обязательно ограничен только мужчинами.
It's not confined to its own lineage.
Это не ограничено твоим родом.
So it's on legs, so it focuses all the load on the masonry walls and the columns.
поэтому установки стоят на подпорках, что позволяет сосредоточить всю нагрузку на стенах и колоннах.
Moreover, this situation is not confined to Europe.
Более того, такая ситуация существует не только в Европе.
This pattern is not confined to Northeast Asia.
Эта система не ограничивается странами Северо Восточной Азии.
He is confined to his house by illness.
Из за своей болезни он прикован к дому.
Such immunity is confined to criminal cases only.
Такой иммунитет применяется только в отношении уголовных дел.
Poverty is not confined only to the South.
Нищета характерна не только для Юга.
You mean I'm not going to be confined?
Хотите сказать, что меня не будут ограничивать?
For slavery is not confined to Hongdong s brick plants.
Рабский труд не ограничивается кирпичными заводами Хундуна.
Nor is this pressure confined to the United States.
При этом такое тяжелое положение не ограничивается Соединенными Штатами.
Hypocrisy, of course, is not confined to the West.
Лицемерие, конечно, не ограничивается Европой.
But intellectual corporate piracy is not confined to Asia.
Но интеллектуальное корпоративное пиратство не ограничивается только азиатским регионом.
Under Communism, public debate was confined to private kitchens.
При коммунизме общественные дебаты сводились к частным разговорам на кухнях.
Moreover, these pathologies were not confined to the US.
Более того, эти аномалии наблюдались не только в США.
Permission denied attempted to load a profile while confined?
Нет доступа попытаться загрузить профиль с учётом ограничений?
He has been confined to his bed with illness.
Он был прикован к постели болезнью.
By mid April, Austen was confined to her bed.
Её отец, Джордж Остин, был приходским священником.
Thus, the sound is confined in essentially two dimensions.
Разработано несколько теорий распространения звука в воде.
Animals are confined to houses, apartments, or trailer homes.
Животных запирают в домах, квартирах или трейлерах.
49. The problem was not confined to Kenya alone.
49. Эта проблема существует не только в Кении.

 

Related searches : Masonry Construction - Masonry Drill - Cyclopean Masonry - Dry Masonry - Masonry Infill - Facing Masonry - Masonry Surfaces - Masonry Products - Masonry Building - Masonry Materials - Masonry Brick - Masonry Block