Translation of "consistent with your" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The tumor in your leg is not consistent with a benign tumor.
Опухоль в твоей ноге не соответствует признакам доброкачественной опухоли .
You are not consistent in your actions.
Ты непоследователен в своих действиях.
He isn't consistent with himself.
Он не последователен.
appraisal should be consistent with the
возможности согласовываться с ее целями
This is consistent with ASA PH2.12 1961.
Она получена комбинацией более ранних систем ASA и DIN.
That is consistent with restorative justice principles.
Это также отвечает принципам реституционного правосудия.
This strategy is consistent with international strategies.
Такая стратегия соответствует международным стандартам.
(a) is consistent with the UNCC's mandate
a) соответствует мандату ККООН
It's also important to be consistent in your use of language.
Это также важно быть последовательным в вашем использования языка.
The financial statements were consistent with those standards.
долл. США (2003 04 год 113,8 млн. долл.
A consistent looking theme with an elegant touch.
Тема с элегантными оттенками. Name
Is it consistent with the coverage you desire?
Совпадает ли она с территорией, которая желательна для Вас?
Consistent with this, the US military presence is decreasing.
Согласуется с этим и то, что военное присутствие США сокращается.
Recent evidence is at least consistent with that hypothesis.
По крайней мере, происходящее в последнее время не противоречит этим гипотезам.
This would also be consistent with the GEF Instrument.
Это будет также находиться в соответствии с документом о ГЭФ.
The Tempus priorities should be consistent with these choices.
Приоритеты программы Tempus должны соответствовать отобранным областям.
This pattern is consistent with reports from other developed nations.
Такая же ситуация наблюдается и в других развитых странах.
He will do what is consistent with his low nature.
Он сделает то, что свойственно его низкому характеру.
Such price activity could be equally consistent with active competition.
Такая ценовая динамика может вполне существовать и в условиях активной конкуренции.
This information should be consistent with the information in NC4s.
Эта информация должна согласовываться с информацией в НC4.
All our actions should be really consistent with our aims.
Все наши действия должны поистине соответствовать нашим целям.
2. The mandate of the Prime Minister is consistent with
2. Мандат премьер министра соответствует
Moreover, the actual behavior of oil prices is consistent with speculation.
Более того, фактическое поведение цен на нефть соответствует спекуляции.
Nor is becoming a development institution consistent with the Fund s mission.
При этом организация развития так же становится несовместимой с миссией Фонда.
Navigational elements should be consistent with the genre of the document.
Навигационные элементы должны быть в соответствии с жанром документа.
Consistent with that historic compact, centred on the Millennium Development Goals
В соответствии с этим историческим соглашением, в основе которого лежат цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия
The Committee's view is consistent with the European human rights jurisprudence.
Мнение Комитета соответствует правовой практике Европейской комиссии по правам человека4.
Measures to promote macroeconomic policies must be consistent with human rights.
меры, направленные на поощрение макроэкономической политики, должны отвечать принципам прав человека
It is also consistent with considerations of fairness and political morality.
Это также согласуется с принципами справедливости и политической морали.
(c) Parties shall provide access to infrastructure sites consistent with security.
с) Стороны обеспечивают доступ к объектам инфраструктуры в условиях безопасности.
the processes and procedures employed should be consistent with these purposes
методы и процедуры должны согласовываться с этими целями
This approach is consistent with Australia apos s development assistance programmes.
Такой подход полностью согласуется с направленностью осуществляемых Австралией программ в области оказания помощи в целях развития.
It was consistent.
Это было последовательно.
It might also urge States to introduce disclosure obligations for such nominees, consistent with the know your customer obligations imposed on financial institutions.
Кроме того, он мог бы настоятельно призвать государства предусмотреть обязательное выяснение информации о таких подставных лицах сообразно с обязанностью знай своего клиента , возлагаемой на финансовые учреждения.
Each is consistent with the business plan and with the UNCDF mandate, experience, and capabilities.
Все они соответствуют плану оперативной деятельности, а также мандату, опыту и потенциалу ФКРООН.
In our efforts, different nations may be active in different situations in different ways, but their purposes must be consistent with freedom and their practices consistent with international law.
В наших совместных усилиях различные страны могут активно действовать в различных ситуациях и по разному, но их цели должны соответствовать принципам свободы, а их практическая деятельность должна осуществляться в рамках международного права.
This is consistent with what we surmise of the evolution of man.
А в 1960 году Джонатаном Лики здесь был обнаружен человек умелый.
Promoting trade liberalization standards was not consistent with putting up new obstacles.
Не следует одной рукой продвигать нормы по либерализации торговли, а другой создавать новые барьеры.
This is consistent with paragraph 16 of the Special Decision 12 Report.
37 Это согласуется с пунктом 16 специального доклада по решению 12.
These objectives are consistent with the principles of a social market economy.
Эти цели находятся в соответствии с принципами рыночной экономики.
All this is being done in a manner consistent with the Convention.
Все это было осуществлено в соответствии с Конвенцией.
The pattern of gunshot wounds is not consistent with such an explanation.
Характер пулевых ранений не соответствует такому объяснению.
These assumptions were consistent with those used in the previous Regular Valuation.
Эти предположения согласуются с предположениями, которые использовались в предыдущей обычной оценке.
Moreover, this programme is entirely consistent with the strategy of shared responsibility.
Тем более, что она полностью вписалась бы в Стратегию общей ответственности.
The proposal is consistent with two of the guidelines adopted in 1993.
Предложение увязывается с двумя директивами, которые были приняты в 1993 году.

 

Related searches : Consistent With - Stay Consistent With - Consistent With Those - Consistent With Standards - As Consistent With - Consistent With Evidence - Consistent With What - Being Consistent With - Symptoms Consistent With - Consistent With Data - Consistent With This - Not Consistent With - Was Consistent With - Consistent With Regulatory