Translation of "corporate tax evasion" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Evading Tax Evasion
Избегая уклонения от уплаты налогов
No safe havens for tax evasion.
Не должно быть убежища для уклонения от налогов.
Despite reasonable rates, tax evasion is widespread.
Несмотря на разумные ставки, уклонение от налогов широко распространено.
Sankei article synopsis Tax evasion is old news.
Синопсис статьи Sankei Уклонение от налогов не новость .
He was arrested on charges of tax evasion.
Он был арестован по обвинению в уклонении от уплаты налогов.
He was arrested on charges of tax evasion.
Он был задержан по обвинению в уклонении от уплаты налогов.
The Corporate Tax Conundrum
Головоломка корпоративных налогов
What Corporate Tax for Europe?
Каким будет налог на корпорации в Европе?
One characteristic of Swiss law is that it distinguishes between tax evasion and tax fraud.
Одна из особенностей швейцарского законодательства заключается в том, что оно делает различие между уклонением от уплаты налогов и налоговым мошенничеством.
Another major cause of poor revenue performance is tax evasion due to laxity in tax administration.
Другая важная причина получения небольшого объема поступлений заключается в уклонении от налогов из за неэффективности налогового управления.
In terms of reducing tax evasion, the results have been mixed.
В плане борьбы с уклонением от уплаты налогов, результаты являются неоднозначными.
It can be achieved both through an improvement in tax collection and a reduction in tax evasion.
Этого можно добиться как за счет совершенствования механизмов сбора налогов, так и за счет уменьшения масштабов уклонения от их уплаты.
Tax evasion is usually confronted in two ways audits and harsh sanctions.
С уклонением от уплаты налогов обычно борются двумя способами проверками и жесткими санкциями.
The legal charges against Khodorkovsky concern old privatization and tax evasion cases.
Юридические обвинения против Ходорковского касаются старых дел о приватизации и уклонению от налогов.
This can include broadening the tax base, reducing tax avoidance and evasion, improving tax collection, and developing new, cooperative international taxation strategies.
Эти меры могут включать в себя расширение налоговой базы, снижение уровня избегания и уклонения от уплаты налогов, улучшение процесса сбора налогов, а также разработку новой, совместной международной стратегии налогообложения.
Governments should also work to improve tax compliance and reduce evasion, which requires limiting tax officials discretionary authority.
Правительства также должны работать над улучшением соблюдения налогового законодательства и снижением масштабов уклонения, для чего требуется ограничение дискреционных полномочий налоговых органов.
Another way to reward consumers for combating tax evasion is to offer subsidies.
Другой способ вознаградить потребителей за борьбу с уклонением от уплаты налогов заключается в предоставлении субсидий.
UBS therefore more or less admitted having been an accessory to tax evasion.
UBS, таким образом, более или менее признал, что был инструментом уклонения от налогов.
In 1961, Cohen was again convicted of tax evasion and sent to Alcatraz.
В 1961 году Коэн был повторно осуждён за уклонение от уплаты налогов и отправлен в Алькатрас.
First, it has increased the scope for tax evasion, owing to a rapid proliferation of tax havens around the world.
Во первых, это увеличение объемов уклонения от налогов вследствие стремительного увеличения числа налоговых убежищ во всем мире.
Given its global nature, tax evasion must be dealt with in the context of strengthening international cooperation in tax matters.
Меры по борьбе с уклонением от уплаты налогов, учитывая глобальный характер этого явления, должны приниматься в контексте укрепления международного сотрудничества в вопросах налогообложения.
Tax evasion, kickbacks, illegal payments, bribes, and other illegal transactions flow through these accounts.
Уклонение от уплаты налогов, откаты, незаконные платежи, взятки и другие незаконные операции проходят через эти счета.
In February, authorities added charges of tax evasion, illegal entrepreneurship, and abuse of power.
В феврале власти добавили обвинения в уклонении от уплаты налогов, незаконном предпринимательстве и злоупотреблениях полномочиями.
The widespread desire for transparency around the issue of tax evasion is completely understandable.
Распространённое желание прозрачности вокруг проблемы уклонения от уплаты налогов полностью понятно.
A lower corporate tax rate would weaken this justification.
Более низкий корпоративный налог ослабит это оправдание.
High employment costs and nominal tax rates promote small scale enterprises that only thrive on black market employment and tax evasion.
Для это было бы необходимо переустроить рынок труда и реформировать налоговую систему.
High employment costs and nominal tax rates promote small scale enterprises that only thrive on black market employment and tax evasion.
Высокие затраты на трудоустройство и номинальные налоговые ставки благоприятствуют малым предприятиям, которые процветают только за счет черного рынка труда и избежания уплаты налогов.
There are some who think Japan could be doing more to deal with the problem of tax havens and tax evasion.
Некоторым кажется, что Япония могла бы делать больше для борьбы с проблемой налоговых гаваней и уклонения от налогов.
Submitting an incomplete tax return, for example, would be tax evasion and is handled through administrative measures, including severe fines if necessary.
Предоставление неполной налоговой декларации, например, считается уклонением от уплаты налогов и карается административными мерами, в том числе жёсткими штрафами в случае необходимости.
Tax evasion and illegal export of capital are the two most common practices constituting capital flight.
Двумя наиболее часто встречающимися формами утечки капитала являются уклонение от уплаты налогов и незаконный вывоз капитала.
Could it focus, for example, on contributing to the objective of minimizing and eliminating tax evasion?
Не мог ли он, например, сосредоточить свое внимание на решении задачи сведения к минимуму числа случаев уклонения от уплаты налогов и предотвращения такого уклонения?
Last year, the International Consortium of Investigative Journalists released information about Luxembourg s tax rulings that exposed the scale of tax avoidance and evasion.
В прошлом году Международный консорциум расследовательской журналистики опубликовал информацию о налоговых решениях Люксембурга, вскрыв масштабы уклонения от налогов.
Instead of cutting proven tax incentives for business investment, the US should offset at least some of the revenue losses from a lower corporate tax rate by raising tax rates on corporate shareholders.
Вместо отмены проверенных налоговых стимулов инвестиций в бизнес, США должны компенсировать, по крайней мере, некоторые потери доходов от более низкого корпоративного налога за счет повышения налоговых ставок по корпоративным акционерам.
Indeed, cutting these items to pay for a reduction in the corporate tax rate could end up increasing the tax on corporate economic activity in the US.
Сокращение этих позиций, чтобы компенсировать снижение корпоративного налога, может в конечном итоге привести к повышению налога на корпоративную экономическую деятельность в США.
Common rules to eliminate cross border tax evasion, and thus erase this perception, should become a priority.
Общий финансовый рынок должен быть закрыт для тех, кто получает экономические блага бесплатно и отказывается делиться информацией.
Common rules to eliminate cross border tax evasion, and thus erase this perception, should become a priority.
Общие правила, направленные на устранение межгосударственного уклонения от налогов, и, таким образом, устранение подобного восприятия, должны стать приоритетной задачей.
In other words, the countries from which the politically powerful tax evaders and avoiders come are supposed to design a system to reduce tax evasion.
Иными словами, страны, являющиеся родиной политически могущественных уклонистов от налогов, должны стать авторами системы, призванной сократить масштабы уклонения от налогов.
In view of these developments, Governments have become more concerned about tax evasion in the international context and the resulting loss of government tax revenues.
В свете этих событий правительства стали проявлять бόльшую обеспокоенность в связи с практикой избежания налогов в международном контексте и обусловленным этим сокращением налоговых поступлений правительств.
The EU also needs common initiatives to replace piece meal bilateral agreements on tax evasion and tax havens, which undermine the goal of a fair society.
ЕС также нужны совместные инициативы, которые заменят собой узкие двусторонние соглашения по борьбе с уклонением от налогов и с налоговыми убежищами, подрывающие цель построения справедливого общества.
When tax evasion is extremely common, taxpayers are likely to experience high transaction and psychological costs in resorting to tax auditors to enforce the issuing of receipts.
Когда уклонение от уплаты налогов является в высшей степени обычным явлением, налогоплательщики скорее всего испытывают высокие операционные и психологические издержки, обращаясь к налоговым аудиторам, чтобы заставить выписывать квитанции.
This great success in the fight against international tax evasion would have been unthinkable only a few years ago.
Этот огромный успех в борьбе против международного уклонения от налогов невозможно было представить еще несколько лет назад.
Corruption comes in many shapes and forms, including tax evasion, abuse of power, bribes, conflict of interest, money laundering.
Коррупция проявляется в различных формах, включая уклонение от налогов, злоупотребление положением, взяточничество, конфликт интересов и отмывание денег.
As a consequence of the ensuing tax competition, corporate tax rates have fallen to 15 25 in most European countries.
В результате возникшей после этого налоговой конкуренции, в большинстве европейских стран корпоративные налоговые ставки упали на 15 20 .
The resulting revenue loss could be offset by raising the corporate tax rate.
Результатная потеря доходов может быть компенсирована за счет повышения ставки налога.
The Supreme Court even found a corporate income tax law unconstitutional in 1909.
По той же причине в 1909 году он отверг даже закон о налоге на прибыль корпораций.

 

Related searches : Tax Evasion - Combat Tax Evasion - Tackle Tax Evasion - Abetting Tax Evasion - Tax Evasion Through - Prevent Tax Evasion - Criminal Tax Evasion - Widespread Tax Evasion - Combating Tax Evasion - Corporate Tax - Large-scale Tax Evasion - Corporate Tax Policy - Corporate Tax Group