Translation of "cost sharing" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

b Through cost sharing.
b На основе долевого несения расходов.
Approved and allocated cost sharing
Утвержденные и выделенные совместные
Approved and unallocated cost sharing
Утвержденные, но не выделенные совместные
Financial implications and cost sharing arrangements
Финансовые последствия и механизмы совместного покрытия расходов
Estimated cost sharing Joint programme funding
Совместное финансирование программ 2 412 670
Rationale for cost sharing potential savings
Обоснование варианта совместного покрытия расходов потенциальная экономия
(b) Government cost sharing (programme countries)
b) участие правительств в финансировании расходов (стран, в которых осуществляются программы)
The cost sharing arrangement should be abolished.
Механизм совместного несения расходов должен быть отменен.
(a) Third party cost sharing (bilateral programmes)
а) участие третьей стороны в финансировании расходов (программы, осуществляемые на двусторонней основе)
Cost sharing mechanisms for jointly financed administrative activities
Механизмы совместного покрытия расходов для совместно финансируемой административной деятельности
financed by UNDP and the cooperating community (cost sharing,
технического сотрудничества, финансируемых ПРООН и сотрудничающими учреждениями (распределение затрат,
UNDP contribu tion Cost sharing trust funds or MSA
Распре деление затрат, целевые фонды и ДУС
4. SIDS NET is based on catalytic donor funding, on cost sharing and cost recovery.
4. Создание СИДСНЕТ опирается на принципы стимулирующего финансирования донорами, совместного несения расходов и возмещения расходов.
With insurance, patients also participate in cost sharing of health services.
Имея страховку, пациенты также участвуют в оплате части расходов на медицинские услуги.
There has, however, been relatively little direct cost sharing through UNDP.
Однако в рамках ПРООН непосредственное участие в покрытии расходов было относительно незначительным.
Government cost sharing is projected at the level of 1.2 million.
Предполагается, что доля правительства в общем объеме расходов должна составить порядка 1,2 млн. долл. США.
Project cost sharing whereby the contribution relates to a specific project
совместное несение расходов по проекту, в соответствии с которым взнос относится к конкретному проекту
(b) The UNDP budget (including cost sharing) exceeds 1 million and
b) бюджет ПРООН (включая совместное финансирование) превышает 1 млн. долл. США и
Third party cost sharing, which can be either project or programme cost sharing, whereby the contribution is paid by one or more entities other than the recipient Government.
совместное несение расходов с третьей стороной, которое может представлять собой несение расходов по проекту или программе и в соответствии с которым взнос вносится одним или несколькими образованиями, помимо правительства получателя помощи.
The majority of patients (80 per cent) are exempted from cost sharing.
Большинство пациентов (80 ) освобождены от оплаты части расходов.
Additional voluntary contributions and cost sharing arrangements with assisted countries are essential.
В этой связи важную роль играют дополнительные добровольные взносы и договоренности о совместном финансировании расходов со странами, получающими помощь.
Subject to the States Parties' approval of the estimated costs and cost sharing formula, assessment notices will be prepared based on the overall estimated costs and applicable cost sharing formula.
Название сессии КБО, 2006 год шестая обзорная Конференция, Женева
Subject to the States Parties' approval of the estimated costs and cost sharing formula, assessment notices will be prepared based on the overall estimated costs and applicable cost sharing formula.
Название сессии ГРУППА ПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫХ ЭКСПЕРТОВ ГОСУДАРСТВ УЧАСТНИКОВ КОНВЕНЦИИ О КОНКРЕТНЫХ ВИДАХ ОБЫЧНОГО ОРУЖИЯ, 13 я СЕССИЯ
The cost sharing percentages for the jointly financed bodies are established as follows
Процентные доли совместного покрытия расходов для совместно финансируемых органов определяются следующим образом
The contribution is based on a cost sharing formula fixed by the Board.
Размеры их взносов определяются на основе устанавливаемой Советом формулы распределения расходов.
Government cost sharing constituted an important commitment to the implementation of the programme.
Важным вкладом в дело осуществления программы стало участие правительства в несении расходов.
The resources were estimated at 15 million, representing 100 per cent cost sharing.
Ресурсы для программы составят по смете 15 млн. долл. США, причем 100 процентов на основе совместного финансирования.
Contributions to third party cost sharing projects come mainly from 10 major donors.
Взносы на цели финансирования проектов в рамках схем участия третьих сторон в совместном финансировании поступают преимущественно от 10 крупных доноров.
Reference was made to the rapid increase in supplementary funding or cost sharing.
Была сделана ссылка на стремительное увеличение дополнительного финансирования или разделения бремени расходов.
By sharing the cost around the communities, they can also share the benefits.
Разделяя сложности между сообществами, они также могут разделить и выгоды.
A. Cost sharing agreement between the United Nations and the Organization of American States
А. Соглашение о совместном несении расходов между Организацией Объединенных Наций и Организацией американских государств
They found the contribution of the Government to cost sharing to be relatively small.
По их мнению, участие правительства в несении расходов сравнительно невелико.
a That is, UNDP central resources, including expenditures financed from government cost sharing contributions.
1 То есть основные ресурсы ПРООН, включая расходы, покрываемые за счет взносов правительств, вносимых на основе совместного финансирования.
Reference was also made to the rapid increase of supplementary funding or cost sharing.
Кроме того, упоминалось о стремительном распространении практики дополнительного финансирования или совместного несения расходов.
In paragraph 54 of its report, the Board recommended that the Fund further request the United Nations Secretariat to liquidate its cost sharing obligations, and seek a new procedure to account for cost sharing arrangements.
В пункте 54 своего доклада Комиссия рекомендовала Фонду вновь предложить Секретариату Организации Объединенных Наций погасить свои обязательства в рамках совместного несения расходов и разработать новый порядок учета для механизма совместного несения расходов.
48. Decides to maintain existing arrangements with regard to cost sharing for safety and security
48. постановляет сохранить существующую систему совместного покрытия расходов на обеспечение охраны и безопасности
With some exceptions, few funding arrangements or cost sharing agreements exist with the recipient States.
За некоторыми исключениями, соглашения с государствами получателями помощи о финансировании проектов или распределении расходов по ним весьма немногочисленны.
Regulation 4.13 Cost sharing agreements and contributions thereunder shall be subject to the following conditions
Положение 4.13 Соглашения о совместном несении расходов и предусмотренные ими взносы должны соответствовать следующим условиям
Other donor resources for trust funds and cost sharing continue showing a consistently strong upward trend.
В отношении других взносов доноров в целевые фонды и по линии совместного несения расходов по прежнему наблюдается устойчиво сильная повышательная тенденция.
These common services, as well as the associated cost sharing arrangements, are covered by an MOU.
) финансовые аспекты общих служб а также закупки.
Many activities are funded through cost sharing arrangements with donors or UNDP national indicative planning figures.
Многие мероприятия финансируются в рамках соглашений о совместном участии в финансировании с донорами или по линии национальных ориентировочных плановых заданий ПРООН.
(a) Programme H.1 is cost shared among the VIC based organizations under the agreed cost sharing formula based on occupants and space usage.
а) расходы по программе Н.1 распределяются между расположенными в ВМЦ организациями в соответствии с согласованной формулой распределения расходов, основанной на данных о количестве съемщиков и занимаемой площади.
(a) Programme H.1 is mostly cost shared among the VIC based organizations under the agreed cost sharing formula based on occupants and space usage.
а) расходы по программе Н.1 в основном распределяются между расположенными в ВМЦ организациями в соответствии с согласованной формулой распределения расходов, основанной на данных о количестве съемщиков и занимаемой площади.
The budget submission was presented in gross terms, including the United Nations cost sharing, and, for further clarity, the provision for each category of expenditure was apportioned between the Fund and the United Nations under the cost sharing agreement.
США на покрытие административных расходов, 66 757 800 долл. США на покрытие инвестиционных расходов и 1 720 700 долл.
However, a number of delegations expressed their disappointment in the decision to retain the cost sharing mechanism.
Однако ряд делегаций выразили разочарование в связи с решением о сохранении механизма совместного покрытия расходов.

 

Related searches : Cost Sharing Model - Cost Sharing Agreement - Cost Sharing Arrangements - Cost-sharing Basis - Cost-sharing Subsidies - Cost Sharing Contract - Cost Cost Cost - Experience Sharing - Location Sharing - Task Sharing - Desk Sharing - Tax Sharing