Translation of "could expect" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I expect you could not help it. | Верно, ты не мог. |
How could you expect a woman to believe you? | И вы хотите, чтобы женщины вам верили... |
I told you what you could expect from that pickle... | Это только мелкая неприятность... |
What assistance and resources could elected members expect from the Secretariat? | Предоставления какой помощи и каких ресурсов могут ожидать избираемые члены от Секретариата? |
And you could expect quite a lot to come from this. | Исходя из этого, можно многого ожидать. |
But I don't expect no doctor could have done no better. | Вышло лучше любого доктора. |
The attendant gave me the impression I could expect you soon. | Привратник дал мне понять, что вы скоро придете. |
How could you expect such a woman to care for anyone? | Разве такая женщина способна привязаться? |
You did all you could for himmore than anyone would expect. | Ты сделала для него всё, что могла больше, чем ктолибо мог ожидать. |
In this time in humanity, one could expect this kind of stuff. | В этот период развития человечества, можно ожидать чего угодно. |
Could we expect any corresponding changes in Cuba apos s political outlook? | Можем ли мы рассчитывать на соответствующие перемены в политическом мировоззрении Кубы? |
So I didn't expect that, but I mean, I expected you could synchronize. | Да, я не ожидал этого я имею в виду, я ожидал, что вы можете синхронизоваться. |
Yes, but you couldn't expect me to ask him to leave, could you? | Да, но вы же не заставите меня выгнать его, ведь так? |
No breakthrough is likely, but the outcome could be more favorable than many expect. | Вероятно, прорыва не будет, но итог может быть более благоприятным, чем многие предполагают. |
What could we expect from a university which does not have a vice chancellor? | Что ожидать от университетов, где нет заместителя главы университета? |
Expect | Ожидать |
Then, with Labour in power, Brown could expect in due time to receive the mantle. | Затем, т.к. Лейбористская партия будет у власти, Браун мог ожидать в положенное время получить мантию. |
It could not be accepted indefinitely that non payers could expect to enjoy the same rights as Member States in good standing. | Недопустимо бесконечно мириться с тем, чтобы страны неплательщики пользовались такими же правами, что и государства члены, регулярно выплачивающие свои взносы. |
The Eternal Pantomime, meanwhile, mused about what the population could expect following the MSJ party's resignation | Блогер The Eternal Pantomime, тем временем, размышляет о том, чего ожидает население от выхода Движения за социальную справедливость из состава Парламента |
Whaddya expect? | А что Вы хотите? |
Expect him? | Будет? |
Target s American experience turned out to be a bad predictor of what it could expect in Canada. | Опыт компании в США оказался плохим предсказанием для того, что можно было ожидать в Канаде. |
'Yes, do. I expect they could not get any chickens, but there are our own...' answered Kitty. | Да, да, верно, цыплят не нашли. Тогда своих... сказала Кити. |
How could we expect it to modernize its working methods now if its composition remains the same? | Как в таком случае мы можем ожидать совершенствования методов работы Совета, если его состав не изменится? |
We will not expect to see an error. And it could run hundreds or thousands of times. | Будем надеятся, что не столкнёмся с ошибкой даже при выполнении алгоритма сотни или тысячи раз. |
Send send an empty string Expect ID Send itsme Expect word Send forgot Expect granted Send ppp | Send послать пустую строку Expect ID Send itsme Expect word Send forgot Expect granted Send ppp |
Something you didn't expect that caps what you did expect. | То, чего не ждали что то даже лучше того, что вы ожидали. |
Bankers must expect robbery the same way chickens expect hawks. | Ѕанкирам следует ожидать ограблени как курам стреба. |
Perhaps we could leave this issue, particularly since we still expect two more names later in the meeting. | Быть может, отложим обсуждение этого вопроса, тем более что позднее в ходе заседания нам должны быть даны еще две фамилии? |
Without this, no country could expect to achieve development and a decent standard of living for its people. | Без этого ни одна страна не может рассчитывать на достижение развития и пристойный уровень жизни для своего населения. |
However, it seemed difficult today to define what the world could or should expect from the world Organization. | Вместе с тем, как представляется, в настоящее время трудно определить, чего ожидает или должен был бы ожидать мир от организации всемирного масштаба. |
You expect nothing. | Нельзя ничего ожидать. |
'I expect so.' | Должно, дома. |
Expect no mercy. | Не жди снисхождения. |
Expect no mercy. | Не ждите пощады! |
Expect the unexpected. | Будьте готовы к неожиданностям! |
Don't expect miracles. | Не ожидай чудес. |
Don't expect miracles. | Не жди чудес. |
Don't expect miracles. | Не ждите чудес. |
Say Expect then! | Скажи им, о пророк Если вы ждёте чего то другого, то ждите, и я с вами буду ждать. |
Not expect, Stop | Не ожидали, стоп |
Expect me soon! | Ждите! |
What'd you expect? | А чего ты ждал? |
I expect so. | Допускаю и это. |
Expect my discretion. | Я умею хранить тайны. |
Related searches : He Could Expect - I Could Expect - Could I Expect - One Could Expect - We Could Expect - Fully Expect - Might Expect - Expect That - Please Expect - Expect Payment - Expect Nothing - Should Expect - Expect More