Translation of "country of asylum" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The application of the concepts of first country of asylum and third host country was a matter of concern.
В заключение оратор выражает озабоченность по поводу применения концепций первой страны убежища и третьей страны убежища.
The return of refugees will be regulated through tripartite agreements among country of origin, country of asylum and UNHCR.
Возвращение беженцев будет регулироваться трехсторонними соглашениями между страной происхождения, страной убежища и УВКБ.
In several countries, girls and boys who are subject to accelerated asylum procedures and return deportation to another country of asylum or to their country of origin are usually detained.
В нескольких странах девочки и мальчики, в отношении которых применяются ускоренные процедуры предоставления убежища и которых возвращают депортируют в другую страну убежища или в страны происхождения, обычно подвергаются задержанию.
Asylum Asylum!
Убежища! Убежища!
However, the Constitution protects anyone who enters the country seeking asylum.
Однако конституция страны защищает любое лицо, которое въезжает на ее территорию в поисках убежища.
22A. Local integration in the country of first asylum is the next preferred durable solution.
22А.17 Следующим предпочтительным долгосрочным решением является местная интеграция в стране первого убежища.
The blog of the project documents migrants and asylum seekers related issues in the region as well as country by country.
ще в этом регионе, а также по странам в отдельности.
Its purpose is to host asylum seekers from any country, not just Syria.
Он должен приютить беженцев из любой страны, не только из Сирии.
If the first asylum country is not able or willing to grant refuge to the asylum seekers, other countries should offer resettlement places.
Если первая страна, в которую прибыли беженцы, не может или не готова предоставить убежище тем, кто его ищет, другие страны должны предложить места для их расселения.
The country received the highest number of asylum requests in Latin America during the last year.
Среди всех стран Латинской Америки за прошлый год Бразилия одобрила самое большое число заявок о предоставлении убежища.
Positive action to cope with the refugee problem should include voluntary repatriation, integration in a country of asylum or resettlement in a third country.
Положительные действия, направленные на решение проблемы беженцев, должны включать добровольную репатриацию, интеграцию в стране убежища или расселение в третьей стране.
Out of the Asylum
Из Убежища
Protection of asylum seekers
ПОМОЩЬ И ЗАЩИТА В ПЕРИОД ПЕРЕМЕЩЕНИЯ
Asylum
Asylum
Asylum!
Убежища!
Asylum!
Убежища!
These include international protection, emergency relief and the achievement of durable solutions through voluntary repatriation, local settlement in the country of asylum or resettlement in another country.
К ним относятся международная защита, чрезвычайная помощь и достижение долгосрочных решений на основе добровольной репатриации, расселения на месте в стране убежища или переселения в другую страну.
Guarantees from the country of origin could be requested only in extradition proceedings and never as part of asylum proceedings.
Гарантии от страны происхождения могут запрашиваться только в рамках процедуры экстрадиции и никогда как часть процедуры предоставления убежища.
In this regard, Polisario and Algeria, as country of asylum, have given their approval to the new plan of action.
В этой связи Полисарио и Алжир как страна убежища дали свое согласие на этот новый план действий.
2) a country wide network of legal aid for the provision of efficient assistance to asylum seekers, in outlying areas
2) доступа к общенациональному механизму правовой помощи в целях оказания эффективной помощи просителям убежища в отдаленных районах.
Should the authorities fail to reach a decision within that period, the asylum seeker was automatically authorized to enter the country and begin the normal asylum procedure.
Если власти в течение этого срока не принимают решения, просителю убежища автоматически разрешается въехать в страну и начать обычную процедуру получения убежища.
Research indicates that the level of allowances given in each destination country plays a minor role for asylum seekers.
Исследования показывают , что уровень компенсации, предлагаемый в каждой стране, играет наименьшую роль для беженцев.
However, the continuing misuse of the right of asylum was seriously jeopardizing the institution of asylum.
Тем не менее она признает, что постоянное злоупотребление правом убежища создает серьезную угрозу институту убежища.
Elektra Asylum.
Elektra Records Asylum Records.
To asylum!
Убежища!
However, the growing numbers of refugees and asylum seekers are straining the asylum system.
Однако увеличение числа беженцев и лиц, желающих получить убежище, ведет к чрезмерной нагрузке на систему предоставления убежища.
Refugees who are in the country of first asylum usually face three possible choices return to their homeland, try to integrate in the host country, or be resettled to a third country.
Беженцы, нашедшие первый приют в другой стране, обычно имеют три альтернативы вернуться в родную страну, попытаться интегрироваться в страну, принявшую их, и переехать на постоянное место жительства в третью страну.
In 2014, nearly 7,000 Eritreans requested asylum in Switzerland, and today form the largest group of refugees in the country.
В 2014 году в Швейцарии попросили убежища около семи тысяч эритрейцев, сегодня они представляют крупнейшую в стране группу беженцев.
His father fled the country in 1994 because of his political views and arrived in the United Kingdom seeking asylum.
Его отец покинул страну в 1994 году из за политических взглядов и переехал в Англию в качестве беженца.
112. Since the September 1991 military coup in Haiti, some 48,000 Haitians have fled their country in search of asylum.
112. После военного переворота в Гаити в сентябре 1991 года в поисках убежища из страны бежало примерно 48 000 гаитянцев.
Accepted asylum seekers would then be placed in a queue and required to remain in the gateway country until an EU country accepts them.
Беженцы, чья заявка одобрена, могут затем получить место в очереди с просьбой временно оставаться в стране шлюзе, пока одна из стран ЕС не согласится их принять.
Honorary president of the Orphans' Asylum.
Почетный президент сиротского приюта.
Arming the Asylum
Укрепление психиатрических больниц
Asylum and deportation
Убежище и высылка
What orphan asylum?
Что за сиротский приют?
If the first asylum country is not able or willing to grant refuge to the asylum seekers, other countries should offer a helping hand through such modalities as offering resettlement places.
Если первая страна, в которую прибыли беженцы, не может или не готова предоставить им убежище, другие страны должны оказать помощь через посредство таких механизмов, как предоставление мест для их расселения.
Act No. 365 of 6 June 2002 implied various other amendments to the Aliens Act the first country of asylum rule was adjusted.
Из закона 365 от 6 июня 2002 года вытекают различные другие поправки к закону об иностранцах, в частности было скорректировано правило о первой стране убежища.
Stressing the duty of refugees and asylum seekers to conform to the laws and regulations of the country of asylum and abstain from any activity likely to detract from the exclusively civilian and humanitarian character of refugee camps and settlements,
подчеркивая обязанность беженцев и лиц, ищущих убежище, соблюдать законы и правила страны убежища и воздерживаться от любой деятельности, которая может нарушить исключительно гражданский и гуманитарный характер беженских лагерей и поселений,
The new Law On Asylum that became effective as of 21 September 2002 defines the protection of asylum seekers.
Новый Закон об убежище, который вступил в силу с 21 сентября 2002 года, определяет порядок защиты просителей убежища.
(a) The number of asylum requests registered
a) количества зарегистрированных ходатайств о предоставлении убежища
However, most illegal immigrants in Romania were not seeking asylum, they were merely using Romania as a transit country.
Однако большинство незаконных иммигрантов в Румынии не просили убежище, а просто использовали Румынию как страну транзита.
Maintaining the security of refugee settlements and ensuring the physical safety of refugees in particular refugee children remains the responsibility of the country granting asylum.
Обеспечение безопасности поселений беженцев и их физической неприкосновенности, особенно детей беженцев, по прежнему является обязанностью страны, предоставляющей убежище.
Rebuilding the Asylum System
Восстановление системы убежища
Tom has requested asylum.
Том попросил убежища.
Tom applied for asylum.
Том обратился с просьбой о предоставлении убежища.

 

Related searches : Granting Of Asylum - Right Of Asylum - Issue Of Asylum - Grant Of Asylum - Seek Asylum - Orphans' Asylum - Asylum Claim - Mental Asylum - Asylum Application - Insane Asylum - Lunatic Asylum - Asylum Policy - Asylum Support