Translation of "courage to change" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Change - translation : Courage - translation : Courage to change - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Courage, courage, Reverend. | Мужайтесь, мужайтесь, преподобный. |
It took great courage not physical courage, but moral courage. | Требуется большая храбрость не физическая храбрость, но моральная что бы сделать это. |
To life .. to courage. | Я надеюсь, мы еще встретимся |
May God grant me the serenity to accept the things I can't change the courage to change the things I can and the wisdom to know the difference. | Боже, дай мне спокойствие принять то, что не могу изменить храбрость, чтобы изменить то, что могу и мудрость, чтобы понять разницу между ними. |
I have no courage to die. He seems to have no courage to live. | Я боюсь умереть, он боится жить. |
It is also about moral responsibility, wisdom, judgment and courage and about leveraging knowledge to promote positive social change. | Оно также предполагает нравственную ответственность, мудрость, здравый смысл и смелость, а также использование знаний для проведения положительных социальных изменений. |
Courage! | Мужество! |
Courage! | Храбрость. |
Courage! | Храбрость! |
Courage! | Храбрость. |
Courage. | Храброй. |
Courage! | Подбодрите их! |
Courage! | Держись! |
And to your courage, August! | И за вашу смелость, Август. |
What we can or cannot change about our mutually disappointing governments shifts with access to money and media, courage and creativity. | Что мы можем или не можем изменить в наших равно разочаровывающих правительствах зависит от доступа к деньгам и СМИ, смелости и креативности. |
And belief incurs courage, courage to act for our lives and for our happiness. | И вера рождает смелость, смелость действовать во имя жизни и счастья. |
Moral courage? | Где духовные силы? |
Have courage. | Имей мужество. |
Have courage. | Имейте мужество. |
What courage! | Какое мужество! |
Courage, sir. | Мужайтесь, сэр! |
Courage, Camille. | Смелей, Камилла! |
Dutch courage. | Надо выпить для храбрости. |
Courage, Mara. | Держись, Мара. |
Courage, now. | Всё могло быть гораздо хуже. |
Courage, Linuccia. | Мужайся, Линуччия. |
Courage, Carlo. | Держись, Карло. |
Courage, Lemmy! | Смелей, Лемми! |
Courage! Matahachi! | Матахати, держись! |
And courage. | И храбрость. |
Courage, Camurati! | Молодец, Камурати! |
Courage, man. | Мужайся. |
The Courage to Rise Above Mammyness . | The Courage to Rise Above Mammyness . |
We go from fear to courage. | И так мы переходим от страха к ярости. |
And the courage to live it. | И за мужество жить. |
It takes more courage to stay. | Нужно ещё больше мужества, чтобы остаться. |
You haven't got the courage to... | Тебе не хватает храбрости... |
Will we have the courage to change the way that we spend our healthcare dollars and use them to address the social determinants of health? | Осмелимся ли мы изменить то, как мы тратим средства здравоохранения, и направить их на социальные факторы здоровья? |
Love needs courage. | Любовь требует смелости. |
It takes courage. | Это требует мужества. |
It takes courage. | На это требуется мужество. |
Philadelphia Courage Books. | Philadelphia Courage Books. |
Give me courage. | Мужайся! |
Take courage now. | Мужайтесь... |
Give me courage. | Смелее! |
Related searches : Courage To Lead - Courage To Continue - Dutch Courage - Civil Courage - Show Courage - Personal Courage - Civic Courage - Took Courage - With Courage - Liquid Courage - Physical Courage - Display Courage - Gain Courage