Translation of "decline in prices" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

There was a big decline in coffee prices.
Произошло сильное снижение цен на кофе.
We all want prices to decline.
Мы все хотим, чтобы цены понизились.
Will a decline in commodity prices hit Latin America?
Ударит ли снижение цен на сырьевые товары по Латинской Америке?
Prices in most of Europe continued to decline. Pine prices were especially under pressure.
Инвестиции в лесопильную промышленность в настоящее время осуществляются в основном в Германии.
Housing prices peaked as lending slowed, and prices then started to decline.
Цены на жилье взлетели по мере того, как стало замедляться кредитование, и затем цены начали падать.
Sugar prices recovered in 1992 and 1993, after a big decline in 1991.
Цены на сахар после значительного снижения в 1991 году повышались в 1992 и 1993 годах.
Many low income countries will suffer from the decline in commodity prices.
Многие страны с низким доходом населения пострадают от снижения цен на товары широкого потребления.
A major reason is the decline in gasoline and other energy prices.
Основной причиной этого является снижение в бензине и других ценах на энергоносители.
As farm prices and rents fell, aristocracy faced decline.
И, по мере того, как падали цены на сельскохозяйственные продукты и земельная рента, аристократия оказалась перед перспективой упадка.
If oil prices decline in the future, the oil industry will suffer severely.
Даже при наилучших для Ирака обстоятельствах и сохранении высоких цен на нефть ресурсы на поддержание и модернизацию нефтяной промышленности весьма ограничены. В случае падения в будущем цен на нефть, нефтяная промышленность Ирака окажется в очень тяжелом положении.
If oil prices decline in the future, the oil industry will suffer severely.
В случае падения в будущем цен на нефть, нефтяная промышленность Ирака окажется в очень тяжелом положении.
The Soviet war in Afghanistan was followed by a long term decline in oil prices.
Советская война в Афганистане сопровождалась долгосрочным снижением цен на нефть.
The impact of a sharp decline in real estate prices would be far reaching.
Резкое падение цен на недвижимость будет иметь далеко идущие последствия.
Weak world demand contributed to a further though relatively small decline in commodity prices.
Низкий мировой спрос привел к дальнейшему, хотя и относительно небольшому, снижению цен на сырьевые товары.
In addition, growing competition in the distribution market can be expected to produce a decline in prices.
Кроме того, можно ожидать, что усиление конкуренции на рынке распределения приведет к снижению цен.
Besides, muddling through may prove unaffordable even in the short run, if oil prices decline again.
Кроме того, такая тактика может оказаться не по карману даже в кратковременной перспективе, если цены на нефть снова упадут.
Some recent data suggest that the decline in house prices may be coming to an end.
Принимая в расчет последние данные, можно сделать предположение, что снижение цен на недвижимость может остановиться.
This has meant either a decline in asset prices quoted in dollars or in dollars quoted in other currencies.
Это могло означать либо снижение стоимости активов, указанных в долларах, либо в долларах, указанных в иной валюте.
The prospect of falling prices reflects the collapse of industrial production, the resulting high level of unemployment, and the dramatic decline in commodity prices.
Перспектива падения цен отражает упадок промышленного производства, вытекающий из этого высокий уровень безработицы, а также значительное снижение товарных цен.
The sharp decline in energy prices is the primary reason for the recent drop in the inflation rate.
Резкое снижение цен за энергию является основной причиной недавнего падения уровня инфляции.
We are witnessing a decline in prices for small apartments that is unprecedented in the last ten years.
В последние 10 лет наблюдается беспрецедентное падение цен на небольшие квартиры.
Average prices for food and other agricultural commodities are expected to decline in both 2005 and 2006.
Средние цены на продовольственные товары и другое сельскохозяйственное сырье, как ожидается, будут снижаться как в 2005, так и в 2006 годах.
Chile has been hit by the remarkable decline in copper prices, with prices falling from around 1.30 per pound to the current 0.61 per pound.
Чили от падения цен на медь, когда цена в 1.30 за один фунт упала до 0.61 за один фунт.
There has been an enormous decrease in (perceived) wealth, in the trillions, with the decline in house and stock prices.
В размерах богатства произошёл огромный спад, исчисляющийся миллиардами, вызванный снижением цен на жильё и курса акций.
A sharp decline in oil prices does, however, provide a rare political opportunity to introduce more carbon pricing.
Тем не менее, резкое снижение цен на нефть, дает редкую политическую возможность ввести более высокую цену на углерод.
In terms of prices of manufactured exports of industrialized countries, the decline has been around 1 per cent.
Величина снижения цен на готовую продукцию, экспортируемую промышленно развитыми странами, составила порядка 1 процента.
By 2010, real farm prices in the US had fallen only 5 from their 2008 peak, compared to the 37 decline in real home prices since their peak in 2006.
К 2010 году реальные цены на сельхозугодия в США упали только на 5 от их пика в 2008 году, по сравнению со снижением реальных цен на жилье на 37 от их пика в 2006 году.
The current inflation rate of 0.3 is due to the significant decline in commodity prices and the painful but unavoidable adjustment of costs and prices in the peripheral countries.
Текущий индекс инфляции в размере 0,3 связан с существенным снижением цен на товары и болезненной, но неизбежной корректировкой затрат и ценами в периферийных странах.
Moreover, real estate prices will most likely stop rising rapidly indeed, they may even decline.
Более того, цены на недвижимость, скорее всего, резко перестанут расти, и могут даже упасть.
38. Commodity prices have continued to decline, as they did for most of the 1980s.
38. Цены на сырьевые товары, как это было в течение большей части 80 х годов, продолжают падать.
Deflation a steady ongoing decline in prices gave businesses and consumers powerful incentives to cut spending and hoard cash.
Дефляция устойчивое и продолжающееся снижение цен дает предприятиям и потребителям мощный стимул для того, чтобы сократить свои расходы и копить наличные деньги.
A decline in oil prices is to some extent a zero sum game, with producers losing and consumers gaining.
Падение цен на нефть в определённом смысле является игрой с нулевой суммой производители нефти теряют, а потребители выигрывают.
These include renewed pressures for increased protectionism, falling commodity prices and the decline in financial flows, among other conditions.
Среди этих условий растущие требования усилить протекционизм, падение цен на сырье и уменьшение потоков финансовых средств.
While a fall in the exchange rate with no decline in stock prices gives Indian investors no reason to flee the stock market, if sufficient numbers of foreign investors begin to sell, stock prices will decline so that Indian investors, too, sell their stocks.
Предположим, курс рупии начинает падать. Естественно, иностранный инвестор захочет продать принадлежащие ему акции.
If home prices continue to decline in the United States and possibly elsewhere, there could be many more vivid images.
Если цены на жилье будут продолжать падать в Соединенных Штатах и, возможно, в других местах, вероятно появится много более ярких образов.
It is not clear whether these countries current regimes could survive a substantial and sustained future decline in oil prices.
Пока не ясно, смогут ли нынешние правительства этих стран выжить существенное и устойчивое снижение будущих цен на нефть.
The persistent decline in the prices of commodities that determine the export earnings of developing countries is continuing this year.
В этом году продолжается неуклонное сокращение цен на сырьевые товары, которые играют определяющую роль в экспортных поступлениях развивающихся стран.
The outlook for 2005 is for a slowdown in economic growth as commodity prices decline but for a slight increase in inflation.
На 2005 год прогнозируется замедление темпов экономического роста по мере снижения цен на сырьевые товары при небольшом повышении уровня инфляции.
The rate of decline of US house prices fell in the past three months for which we have data (ending in May), and the figures for May show essentially no decline at all.
За последние три месяца, относительно которых есть данные (заканчивающиеся маем), темпы падения цен на недвижимость в США сократились, а данные по маю, по существу, вообще свидетельствуют об отсутствии падения.
But, from 1911 to 2010 in the US, the correlation between annual real growth of prices for homes and farmland was only 5 , and the latest data on farm prices have not shown anything like the decline in home prices.
Но с 1911 по 2010 года в США корреляция между ежегодным реальным ростом цен на дома и сельскохозяйственные угодья составила только 5 , а последние данные по ценам на сельскохозяйственные угодья не показали ничего похожего на падение цен на жилье.
Monetary policy has been prudent, and the threat of inflation has now been lessened by the decline in commodity and oil prices.
Денежная политика оставалась целесообразной, и риск инфляции был сокращён благодаря снижению цен на товары и нефть.
The 7 trillion decline in US house prices over the past two years was equivalent to the explosion of an atomic bomb.
Германия, Япония и другие страны поглотили и смягчили ударную волну.
The 7 trillion decline in US house prices over the past two years was equivalent to the explosion of an atomic bomb.
Падение цен на жилую недвижимость в США на общую сумму 7 триллионов долларов в течение последних двух лет было эквивалентно взрыву атомной бомбы.
AIPAC in Decline
AIPAC в упадке
Culture In Decline
Культура в упадке

 

Related searches : Was In Decline - Decline In Assets - Decline In Liquidity - Decline In Wages - Decline In Usage - Decline In Influence - Decline In Inflation - In Steep Decline - Decline In Sentiment - Decline In Population - Decline In Turnover - Decline In Production - Decline In Trust