Translation of "denial of existence" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Denial - translation : Denial of existence - translation : Existence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Systematic official denial of the existence of particular distinct groups. | Систематическое официальное непризнание существования тех или иных конкретных групп. |
Holocaust Denial, Nuclear Denial | Отрицание холокоста, отказ от ядерного оружия |
But unfortunately, the government was in denial, denial, denial. | Но, к сожалению, правительство отрицало, отрицало, отрицало. |
Denial of miracles. | Отказ в чудеса. |
Decades of denial | Десятилетий отрицания |
Equally, general concern was expressed at the denial by the Egyptian authorities of the existence in the country of ethnic, religious or linguistic minorities. | Равным образом было высказано общее беспокойство в связи с отказом египетских властей признать существование в стране этнических, религиозных и языковых меньшинств. |
Britain s Path of Denial | Британский путь отказов |
The Denial of Caste | Отказ от касты |
Consequently, a State party is under an obligation to ensure that the existence and the exercise of this right are protected against denial or violation. | Следовательно, государство участник обязано не допускать отказа в обеспечении этого права или его нарушения. |
Perhaps denial. | Возможно отрицание. |
(d) Denial of medical treatment | d) лишать медицинской помощи |
Denial of Bulgarian ethnic identity | Отрицание самобытности этнических болгар |
Consequently, a State party is under an obligation to ensure that the existence and the exercise of this right are protected against their denial or violation. | Следовательно, государство участник обязано обеспечивать защиту существования и осуществления этого права от умаления или нарушения. |
It's a complete denial of mistakes. | Полное отрицание ошибок. |
Economics in Denial | Отрицание науки Экономика |
Thailand in Denial | Таиланд в самоотречении |
The Great Denial | Великий отказ |
Putin in Denial | Путин непризнание реальности |
To them, pantheism is the view that the Universe (in the sense of the totally of all existence) and God are identical (implying a denial of the personality and transcendence of God). | Он пояснил свои воззрения в письме к Лейбницу (1710), в котором ссылался на пантеистическое мнение тех, кто не верит в другое вечное существование, кроме Вселенной . |
Our existence is inseparable from the existence of our planet, and the existence of our planet is threatened today. | Наше существование неотделимо от существования нашей планеты, а существование нашей планеты сегодня оказалось под угрозой. |
Of its occurrence, there is no denial. | не будет о наступлении его лгущего никто в тот момент не сможет сказать, что наступление Дня Суда является ложью ! |
Of its occurrence, there is no denial. | нет ничего отрицающего ее падение! |
Of its occurrence, there is no denial. | О его неизбежности свидетельствуют Священные Писания и многочисленные логические доводы. Сама мудрость Всевышнего Аллаха подчеркивает неизбежность справедливого суда. |
Of its occurrence, there is no denial. | никто не сочтет его наступление ложью. |
Of its occurrence, there is no denial. | никто не сможет отвергать его. |
Of its occurrence, there is no denial. | никто не сможет отрицать его |
Of its occurrence, there is no denial. | Нет ни одной (души), Которая в приход его не верит, |
Of its occurrence, there is no denial. | (не будет ни одной души, это постижение ложным считающей), |
Tom is in denial. | Том отказывается верить. |
We go into denial | Мы либо всячески отрицаем |
Willebrandt included his denial. | Виллибранд написала об этом. |
Hand over your existence to existence. | А? Передай свое существование жизни. |
Just hand over your existence to existence. | Просто отдай свое существование Существованию. |
'Just hand over your existence to existence.' | Просто отдай свое существование Существованию . |
How should Ahmedinejad s denial that Iran intends to pursue nuclear arms be judged in light of his Holocaust denial? | Как должно расцениваться опровержение Ахмадинеджада, что Иран не намеревается создавать ядерное оружие, в свете его опровержения холокоста? |
Today we moved into living denial on the edge of our homeland, the denial that we are actually out. | Сегодня мы выживаем за пределами нашей родины благодаря отрицанию отрицанию того, что нас там нет. |
A year of denial, guilt, grief and surrender. | Год отрицания, чувства вины, горя и я сдалась. |
And make your denial of it your vocation? | И превращаете ваш удел (который дал вам Аллах) в то, что считаете ложью (что Аллах наделяет вас всем тем, что нужно вам для жизни). Вместо того, чтобы благодарить Аллаха, вы отвергаете признание Его благодеяний вам! |
Terrorism is also a denial of human rights. | Терроризм является также формой отрицания прав человека. |
Denial of access to justice by disadvantaged groups | Отказ обездоленным группам в доступе к правосудию |
The rule of law and denial of due process | Принцип господства права и отказ в надлежащем судебном разбирательстве |
3. Complete denial of the rights to freedom of | 3. Полный отказ большинству населения в праве на |
Then from the existence of entropy it deduces the existence of absolute thermodynamic temperature.). | Энтропия, обращающаяся в нуль при абсолютном нуле температуры, называется абсолютной энтропией . |
739. Members of the Committee also asked for additional information on grounds for the expulsion of foreigners the existence of exit fees and their amount and whether the denial of a passport could be appealed. | 739. Кроме того, члены Комитета запросили дополнительную информацию относительно мотивов выдворения иностранцев о наличии системы выездных пошлин и о размерах таких пошлин подлежит ли обжалованию отказ в выдаче паспорта. |
Sometime I say, give your existence to existence | Иногда я говорю, предоставь свою жизнь Жизни |
Related searches : Denial Of Boarding - Denial Of Consent - Denial Of Leave - Denial Of Approval - Denial Of Use - Denial Of Payment - Denial Of Liability - Denial Of Reality - Denial Of Access - Presumption Of Denial - State Of Denial - Denial Of Entry