Translation of "direct efforts" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Direct - translation : Direct efforts - translation : Efforts - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Russia to direct all efforts to Moon exploration. | Проблемы дорог в России хорошо известны. |
Increased efforts are required to direct foreign direct investment (FDI) to low income countries and ensure its contribution to development. | Необходимо активизировать усилия для направления прямых иностранных инвестиций в страны с низким уровнем дохода и обеспечение их вклада в процесс развития. |
The 2009 hasbara efforts included direct contact with journalists from all over the world. | В 2009 году хасбара напрямую связывается с журналистами. |
The Vocational Training Program in Chiang Mai is a direct result of her efforts. | Программа профессионального обучения в Чианг Май является прямым результатом её усилий. |
Such efforts will help to strengthen the direct link between democracy, peace and development. | Подобные усилия будут способствовать укреплению непосредственной взаимосвязи между демократией, миром и развитием. |
Thus, in our debates and resolutions, we should direct our efforts towards exploiting future possibilities. | Таким образом, в наших прениях и резолюциях мы должны направить усилия на задействование будущих возможностей. |
Efforts will continue to bring the parties together for direct talks under mutually acceptable conditions. | Усилия, направленные на то, чтобы привлечь стороны к прямым переговорам на взаимоприемлемых условиях, будут продолжены. |
efforts by direct and indirect means to coerce and intimidate the Government of Bosnia and Herzegovina. | действий, предпринимаемых с целью прямым или косвенным путем оказать нажим на правительство Боснии и Герцеговины и запугать его |
Thirdly, diversification efforts were, to a varying degree, supported from abroad, especially through foreign direct investment. | В третьих, усилия по диверсификации в той или иной мере поддерживались из за границы, особенно за счет прямых иностранных инвестиций. |
efforts by direct and indirect means to coerce and intimidate the Government of Bosnia and Herzegovina | действий, предпринимаемых с целью прямым или косвенным путем оказать нажим на правительство Боснии и Герцеговины и запугать его |
The Agency should direct its main efforts in the coming months to the attainment of these goals. | Агентство должно направлять свои основные усилия в ближайшие месяцы на достижение этих целей. |
Accordingly, efforts must be made to distinguish clearly between quot direct quot and quot indirect quot damage. | В этой связи необходимо попытаться провести четкое разграничение между quot непосредственным ущербом quot и quot косвенным ущербом quot . |
Such reforms will help us direct our efforts (and resources) in ways that lead to improvement in both. | Такие реформы помогут нам направить наши усилия (и ресурсы) в том направлении, которое приведет нас к улучшению обоих показателей. |
His diplomatic efforts had a direct impact on the cold war and helped bring it to an end. | Его дипломатические усилия оказали непосредственное воздействие на холодную войну и помогли положить ей конец. |
The platform identifies the most pressing challenges at hand and shows us where to direct our future efforts. | В программе указываются наиболее неотложные задачи и определяется курс наших будущих усилий. |
Secondly, foreign direct investment had not kept pace with the considerable efforts made by the least developed countries. | Во вторых, решительные усилия наименее развитых стран не были подкреплены надлежащим объемом прямых иностранных капиталовложений. |
These activities could direct Governments apos efforts in the creation of rural cottage and semi industrial development centres. | Такого рода меры могут способствовать направлению усилий правительств на создание центров развития сельского надомного и полупромышленного производства. |
There are four areas in which the international community must direct its greatest efforts in pursuit of this objective. | Существуют четыре области, в которых международное сообщество должно приложить огромные усилия для достижения этой цели. |
In areas with a history of violence, efforts will be made to establish independent, direct, two way communication systems. | В районах, где отмечалось применение насилия, усилия будут направлены на налаживание автономных прямых систем двусторонней связи. |
The proliferation of weapons of mass destruction is in direct contradiction of the peacemaking efforts of the United Nations. | Распространение оружия массового уничтожения прямо противоречит миротворческим усилиям Организации Объединенных Наций. |
Direct | Прямо |
Direct | Напрямую |
All successful efforts in the Middle East conflict have not occurred in front of cameras and through publicly declared direct talks. | Все успешные усилия в решении ближневосточного конфликта не происходили перед камерами и публично через прямые переговоры. |
Through public pronouncements and direct contacts, the Interim Iraqi Government was engaged in outreach efforts to encourage participation in the elections. | Используя такие инструменты, как публичные заявления и прямые контакты, Временное правительство Ирака вело информационно просветительскую работу в целях поощрения широкого участия в выборах. |
It is essential that all parties in that troubled region direct their efforts towards the achievement of a comprehensive negotiated settlement. | Важно, чтобы все стороны в этом тревожном районе направили свои усилия на достижение всеобъемлющего урегулирования путем переговоров. |
I'm direct. | Я прямой. |
I'm direct. | Я прямая. |
Direct Perception . | Direct Perception . |
Direct upload | Публиковать сразу |
Direct rendering | Отображение без ускорителя |
Direct Rendering | Точки и линии |
Direct Rendering | Прямая отрисовка |
Direct Line | Прямое подключение |
Direct Data | Память с прямым доступомStencils |
Direct deposit | автоматическое зачисление |
Direct debit | автоматическое списание |
Direct costs | Прямые затраты |
Foreign direct investment is the most direct channel for integration. | Прямые иностранные инвестиции самый прямой канал для интеграции. |
Units sold Price per unit Sales Direct materials Direct labour | Прямые переменные затраты |
(The Direct Rendering Infrastructure (DRI), which aims to provide a reliable kernel level interface to the framebuffer, may make these efforts redundant. | Механизм Direct Rendering Infrastructure (попытка создать надёжный ядерный интерфейс к видеобуферу) может сделать эти проекты ненужными. |
This will also provide direct inputs to efforts to strengthen the positions of developing countries in their negotiations on trade in services. | Это также позволит внести прямой вклад в усилия по укреплению позиций развивающихся стран на их переговорах по вопросам торговли услугами. |
Intensive efforts should be made to promote foreign direct investments in developing countries and to establish a genuinely open multilateral trading environment. | Необходимо прилагать активные усилия для содействия прямым иностранным инвестициям в развивающихся странах и создания условий для подлинной открытой многосторонней торговли. |
This is reflected in the efforts being made to ensure more direct, transparent and timely communication between the Council and the Assembly. | Это получило отражение в тех усилиях, которые предпринимаются для обеспечения более прямых, транспарентных и своевременных отношений между Советом и Ассамблеей. |
A Direct Realist Account of Perceptual Awareness , dissertation on direct realism. | A Direct Realist Account of Perceptual Awareness , dissertation on direct realism. |
Foreign direct investment. | Прямые иностранные инвестиции. |
Related searches : Direct Our Efforts - Direct Their Efforts - Kind Efforts - Tireless Efforts - Lobbying Efforts - Made Efforts - Restructuring Efforts - Collection Efforts - Innovation Efforts - Recovery Efforts - Focus Efforts - Training Efforts