Translation of "disruption in service" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Disruption - translation : Disruption in service - translation : Service - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Protesters ideally should dedicate themselves to disciplined, nonviolent disruption in this spirit especially disruption of traffic. | В идеале протестующие должны осуществлять дисциплинированное, ненасильственное нарушение в этом смысле особенно это касается нарушения движения транспорта. |
But ultimately, it was a disruption on top of a disruption. | В конце концов, это было разрушение поверх разрушения. |
Harnessing Disruption for Sustainability | Обуздание раскола ради устойчивого развития |
That's a frightening change, frightening disruption. | Это пугающее изменение, пугающий подрыв. |
The cost of debt service adjusts automatically, without the severe disruption that results from loss of confidence, crisis, debt restructuring, and so forth. | Стоимость обслуживания долга автоматически скорректируется без серьёзного ущерба, вызываемого потерей доверия, кризисом, реструктуризацией долга и т.п. |
The type of rescheduling proposed here would signal the Greek government s readiness to service its debt in full, and thus might be accepted without too much disruption in financial markets. | Тип реструктуризации, который здесь предложен, сигнализировал бы о готовности греческого правительства обслужить свой долг полностью и, таким образом, мог бы быть принят без каких либо нарушений на финансовых рынках. |
Civil disruption was yet another situation in which the Consortium operated. | Еще одной ситуацией, в которой осуществляет свою деятельность Консорциум, являются гражданские беспорядки. |
This has caused disruption in the electricity supply to many areas. | Это привело к прекращению подачи электроэнергии во многие районы. |
However, they are weapons of mass disruption. | Однако речь идет об оружии массового поражения. |
Male voiceover Like a disruption of space. | (М) Будто разрывают пространство. |
Well, now we know that autism is this disruption, the disruption of this resonance that I am telling you about. | Что ж, сейчас мы знаем, что аутизм это распад, разрушение того отклика, о котором я говорил. |
He hoped that the disruption would be temporary. | Он надеется, что эти перебои будут носить временный характер. |
Call for an escalation of the social disruption | Гран при это Формула 1 цирк, который возвращается в Монреаль каждый год |
In humans the disruption of the normal gene does not cause the disease. | У людей разрушение нормального гена не приводит к болезни. |
The first signs of this disruption are already visible. | Первые признаки этих перемен уже видны. |
The interrelated contraction, bank panic and falling stock market resulted in significant economic disruption. | The interrelated contraction, bank panic and falling stock market resulted in significant economic disruption. |
I fear that he will change your religion or cause disruption in the land. | И пусть он зовет своего Господа (Который, как он утверждает, послал его к нам) (и если Муса правдив в своих словах, что Его Господь защитит его). Я боюсь, что он Муса изменит вашу религию (которой вы придерживаетесь) или явит на землю (Египта) беспорядок! |
I fear that he will change your religion or cause disruption in the land. | Фараон заявил, что хочет расправиться с Мусой, потому что беспокоиться за благополучие своего народа и не хочет, чтобы на земле распространилось нечестие. Удивительно то, как самый скверный из людей призывал своих приспешников остерегаться самого лучшего из людей. |
I fear that he will change your religion or cause disruption in the land. | Я опасаюсь, что он заменит вашу религию или распространит на земле нечестие . |
I fear that he will change your religion or cause disruption in the land. | Я боюсь, что он изменит вашу религию или распространит смуту на земле . |
I fear that he will change your religion or cause disruption in the land. | Я опасаюсь, что он обратит вас в иную веру или распространит по земле нечестие . |
I fear that he will change your religion or cause disruption in the land. | Боюсь, религию он вашу поменяет Или нечестие посеет по стране . |
After many years of disruption, most schools in Lebanon are now operating relatively normally. | После многолетних сбоев в процессе обучения в настоящее время большинство школ в Ливане функционируют относительно нормально. |
Democracy has been restored after half century of dictatorial disruption. | Демократия была восстановлена спустя полвека диктаторского кризиса. |
But, as night follows day, such a disruption is inevitable. | Но как день следует за ночью, так и сбой неизбежен после восстановления. |
Pursuit disruption requires The best possible understanding of terrorist networks. | Для преследования пресечения необходимы |
We have laid the groundwork for their disruption and disintegration. | Мы заложили основу для их разрушения и распада. |
In Service | d) Планирование учебного процесса и управление им |
In practice, interviews have only occasionally had to be stopped because of disruption by children. | На практике лишь в редких случаях интервью приходится прерывать из за вмешательства детей. |
12 were in service in 1996 and are currently in service. | В результате боёв 29 ПТ 76 были подбиты или брошены. |
The polling was generally peaceful, however, and no significant disruption occurred. | Однако голосование проходило в основном мирно, и никаких существенных срывов этого процесса не было. |
There was destruction and disruption on a scale difficult to imagine. | Трудно даже представить себе масштабы причиненных разрушений. |
Iraqis turned out despite many difficulties and attempts at violent disruption. | Иракцы пришли на избирательные участки, несмотря на многие трудности и попытки дезорганизации выборов с применением насилия. |
However, such binary disruption would not in general have supplied the large number of small irregulars. | Однако такой распад двойной системы не мог привести к появлению большого числа мелких нерегулярных спутников. |
It urged all parties in South Africa to prevent the disruption of the transition to democracy. | Она настоятельно призывает все стороны в Южной Африке обеспечить мирный переход к демократии. |
After over a century of disruption and struggle, Persia at last ruled Ionia without disruption or intervention for over 50 years, until the time of Alexander the Great. | После столетия борьбы Персия, наконец, управляла Ионией без чьего либо вмешательства больше 50 лет, до эпохи Александра Македонского. |
There is also the potential for disruption of energy production and shipping. | Существует также потенциал для нарушения производства энергии и судоходства. |
Might involve large scale regional agricultural disruption lasting a number of years. | Это может включать крупные перебои в работе местного сельского хозяйства, которые продлятся несколько лет. |
The cost of such events in terms of destroyed property and economic disruption has been rising steadily. | Ущерб от подобных стихийных бедствий в отношении уничтожаемой ими собственности и подрыва экономики постоянно растёт. |
But two thirds of those proven reserves are in the Persian Gulf, and are thus vulnerable to disruption. | Но две трети этих подтвержденных запасов нефти находятся в Персидском заливе, и, таким образом, существует риск перебоев в ее добыче и поставке. |
The strike by the train drivers in Germany caused much disruption to the holiday plans of overseas travellers. | Забастовка машинистов в Германии сильно расстроила отпускные планы заокеанских туристов. |
In 2003, there was a disruption to trial proceedings because some of the judges were not re elected. | В 2003 году имели место перерывы в ходе судебных разбирательств по причине того, что некоторые судьи не были переизбраны. |
Instead, there's some inherent component of innovation or disruption, and increasingly these problems are buried in big data. | Вместо этого, в них обязательно присутствует какая нибудь примесь новизны, нарушения шаблона, и всё чаще эти проблемы погребены в большом объёме данных. |
Entered service in 1963. | Разработан в 1955 году. |
Entered service in 1970. | Серийно выпускались в Горьком. |
Related searches : Service Disruption - Disruption Of Service - In Service - Disruption Event - Minimal Disruption - Supply Disruption - Endocrine Disruption - Operational Disruption - Severe Disruption - Without Disruption - Technology Disruption - Travel Disruption