Translation of "enormous amount" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But we learned an enormous amount.
Однако мы смогли очень многому научиться.
That's an enormous amount of cars.
Огромное число машин.
And it's an enormous amount of mass.
Это количество массы огромно.
There's an enormous amount of anatomical variation.
Их разновидностей бесчисленное количество.
This enormous amount is not subject to audit.
Эта огромная сумма не подлежит отчетности.
Compiling a dictionary demands an enormous amount of time.
Составление словаря требует огромного количества времени.
Compiling a dictionary demands an enormous amount of time.
Компиляция словаря требует огромного количества времени.
Compiling a dictionary demands an enormous amount of time.
На составление словаря требуется много времени.
And not by a little, but by an enormous amount.
И совсем не чуть чуть, а в огромных масштабах.
However, the enormous amount of information required would present problems.
Вместе с тем огромный объем требуемых сведений создаст проблемы.
He had an enormous amount of love, he loved everybody.
Он обладал любовью в гигантском объеме, он любил всех.
What I'm starting to realize is that you can get media, it's just an enormous amount of work, and you need an enormous amount of encouragement.
Я начинаю понимать, что новости получить возможно, просто это огромный труд, и нужна большая поддержка.
If Greece defaults, an enormous amount of speculation will be possible.
В случае дефолта в Греции, будет, возможно, огромное количество спекуляций.
Changing this will take an enormous amount of time , Mironov says.
На замену уйдет куча времени , говорит Миронов.
An enormous amount of priests, monks and simple believers were exiled.
Громадное количество батюшек, монахов и просто верующих было сослано.
It really is a waste of an enormous amount of money.
Это действительно огромная трата денег в пустоту, вы правы.
They take an enormous amount of energy and a lot of resources.
они требуют огромного количества энергии и ресурсов.
It means we bring an enormous amount of processing power to the problem.
То, что на каждую задачу мы используем огромное количество вычислительной мощности.
This is understandable private investment firms spend an enormous amount on marketing and salaries.
Это и понятно частные инвестиционные фирмы тратят огромные суммы средств на маркетинг и зарплаты.
The Mexican state spends an enormous amount of money in payments to media outlets.
Ежегодно мексиканское государство тратит большое количество денег на СМИ.
like listening to little songs or something it gives me an enormous amount of pleasure.
Это приносит мне огромное наслаждение.
It actually costs an enormous amount to mop up the damage from the dropout crisis.
К тому же, колоссальные затраты уходят на ликвидацию ущерба, наносимого проблемой бросания учёбы.
It actually costs an enormous amount to mop up the damage from the dropout crisis.
Действительно тратится так много средств, чтобы устранить последствия кризиса общеобразовательной системы.
I bought a kilogram of sugar, and she used the whole amount for an enormous cake.
Я купил килограмм сахара, и весь этот объём она использовала для огромного торта!
It's a way of squeezing an enormous amount of information and understanding into a small space.
Это способ сжатия необъятного количества информации и её осмысления на маленьком пространстве.
And all of these things combine to create an enormous amount of torque on the planet.
И все вместе это приводит к стремительному ускорению всех процессов на планете.
So we're spending an enormous amount of money and leaving most of the energy down there.
Таким образом, мы тратим громадное количество денег и оставляем большинство энергии внизу.
As a result, an enormous amount of goods are spoiled in storage, while production incentives are misdirected.
В результате, огромное количество товаров испорчено в хранении, в то время как производственные стимулы используются неверно.
So despite the enormous amount of excellent data that was collected, the solution remained tantalizingly out of reach.
Так что, несмотря на огромное количество полученных превосходных данных, решение проблемы оставалось мучительно недостижимым.
We are convinced that the enormous amount of time devoted to this subject will produce the desired results.
Мы убеждены в том, что огромное количество времени, отведенное обсуждению этой темы, принесет желаемые результаты.
So we're using an enormous amount of land for agriculture, but also we're using a lot of water.
Итак, мы используем гигантские количества земли под сельское хозяйство, но также мы тратим огромное количество воды.
So we're using an enormous amount of land for agriculture, but also we're using a lot of water.
Огромные территории отданы под сельское хозяйство, но вдобавок мы используем очень много воды.
It will have to sift through the enormous amount of material emanating from Member States, other institutions and individuals.
Ей придется провести тщательный анализ огромной массы данных, представленных государствами членами, другими учреждениями и отдельными лицами.
There is no doubt that over the past year the Security Council has done an enormous amount of work.
Не подлежит сомнению, что за прошедший год Советом Безопасности проделан огромный объем работы.
It turns out there's an enormous amount of information already available on that subject, which is the Mars rover problem.
Оказывается, по этому предмету имеется огромное количество материала, это т.н. проблема вездехода на Марсе
While every peacekeeping experience is unique, an enormous amount of experience has been garnered over decades of United Nations peacekeeping.
Любой опыт в деятельности по поддержанию мира является уникальным, и за прошедшие десятилетия деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира накоплен огромный опыт.
RickK is a very famous Wikipedian who does an enormous amount of work with vandalism, hoaxes and votes for deletion.
Рик Кей очень известный википедист, он проделывает огромную работу по очистке страниц от вандализма, занимается проверкой выдумок и голосованием.
Rick Kay is a very famous Wikipedian who does an enormous amount of work with vandalism, hoaxes and votes for deletion.
Рик Кей очень известный википедист, он проделывает огромную работу по очистке страниц от вандализма, занимается проверкой выдумок и голосованием.
It would also like to express its appreciation for the enormous amount of work carried out by the International Law Commission.
Оно хотело бы также выразить признательность Комиссии международного права за проделанную ею огромную работу.
It's enormous!
Оно огромное.
That's enormous.
Это колоссально.
It's enormous.
Невероятно большой.
Enormous disagreements.
Расхождения колоссальны.
It's enormous.
Огромен е.
Enormous. PS
Огромный.

 

Related searches : Enormous Effort - Enormous Wealth - Enormous Success - Enormous Problem - Enormous Demand - Enormous Burden - Enormous Variety - Enormous Delay - Enormous Scale - Enormous Help - Enormous Range