Translation of "entire agreement" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Reaching agreement that accommodates the interests of the entire world is no easy task.
Достижение соглашения, отвечающего интересам всего мира  крайне непростая задача.
The pilot phase alone would not suffice for evaluation of the entire Cooperation Agreement but would provide guidance for the implementation of that Agreement.
Для оценки результатов всего Соглашения о сотрудничестве только одного экспериментального этапа будет недостаточно, однако он станет руководством для осуществления этого соглашения.
To our mind, that agreement opens up broad prospects for a negotiated political solution to the entire Israel Arab conflict.
С нашей точки зрения, это соглашение открывает широкие перспективы достижения путем переговоров политического урегулирования арабо израильского конфликта в целом.
My entire family prays for your entire family
Мы всей семьёй молимся за вашу семью каждый вечер .
The entire special issue No. IV, to be published by the end of 1994, is devoted to the adoption of the Agreement.
Весь специальный выпуск IV, который планируется опубликовать к концу 1994 года, посвящен принятию Соглашения.
Clearly, the machinery of the entire United Nations system for consultation and for forging agreement needs to be adapted to these responsibilities.
Очевидно, что механизм всей системы Организации Объединенных Наций для проведения консультаций и выработки соглашений нуждается в адаптировании к этим обязанностям.
Entire Week
Вся неделя
Entire Image
Всё изображение
Entire Page
Вся страница
The Agreement, which came into effect on 8 May, establishes a provisional borderline covering approximately 96 per cent of the entire land border.
Соглашение, которое вступило в силу 8 мая, устанавливает временную линию границы, покрывающую примерно 96 процентов всей протяженности сухопутной границы.
So we multiplied this entire row times that entire column.
Таким образом мы умножили всю эту строку на весь этот столбец.
The Secretariat could, of course, list informal informals in the Journal, but it would need the agreement of the entire Committee to do so.
Секретариат может, естественно, указывать неофициальные неформальные консультации в Журнале, но для этого ему нужно согласие всего Комитета.
Fill entire selection
Залить всё выделение
Search entire sheet
Поиск по всему листу
Not entire balloon.
Не весь шарик.
The entire zoo.
Он бразилец. Бразилец? Я хочу выйти замуж...
The entire evening?
Весь вечер?
The entire cast.
Полный состав.
Through an agreement with Brazil, medicines are going to be produced in order to cover the entire population infected with AIDS at an affordable price.
Благодаря достигнутому соглашению с Бразилией будет налажено производство лекарственных препаратов в целях обеспечения всех лиц, инфицированных СПИДом, лекарствами по доступным ценам.
Quite simply, narrative engages the entire human brain, the entire human experience.
Причина этого проста процесс повествования задействует весь мозг человека, весь его опыт.
A transcendental entire function is an entire function that is not a polynomial.
Целая функция функция, голоморфная во всей комплексной плоскости.
Apply To Entire Site
Применить ко всему сайту
Capture the entire screen
Снимок всего экрана
In the entire world.
На целом свете.
Comforted by entire cabin.
Все пытаются утешить.
Apply to Entire Site
Применить ко всему сайту
Fully Rescan Entire Collection
Просканировать коллекцию заново
Magnify the entire desktop
Изменение масштаба рабочего столаName
Delete the entire table
Курсив
Cost entire galaxy expert
Весь Стоимость эксперт галактика
The entire South Pacific?
Целия Южен Пасифик?
That's the entire point.
Вот в чем вся суть.
Search the entire area!
Обыщите здесь все!
And the entire constabulary
И всех патрульных
the entire purchase price.
Вы должны взять всю покупную цену.
Maybe one entire side.
Может быть одна сторона.
Traversing the entire planet.
Пересекают всю планету.
The entire German people.
Весь немецкий народ. Можно повторить?
Successor Agreement to the International Agreement on
соглашение по оливковому маслу и пищевым оливкам 1986 года
agreement
agreement
Agreement?
Договор?
So this whole thing, the area this entire of this entire magenta rectangle, is 1.
Итак, площадь всего вот этого, красного прямоугольника равна 1.
That s their entire terrifying potential.
Вот и весь страшенный потенциал.
She wept the entire night.
Она рыдала всю ночь.
She wept the entire night.
Она плакала всю ночь.

 

Related searches : Entire Agreement Between - Entire Plant - Entire Liability - Entire Spectrum - Entire Company - Entire Scope - Entire Week - Entire Contract - Entire Area - Entire Purchase - Entire Project - Entire Site - Entire Body