Translation of "entire area" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Search the entire area! | Обыщите здесь все! |
The river flooded the entire area. | Река затопила всю область. |
He sent in the entire area. | Он послал во всей области. |
That's the area of this entire triangle. | Это площадь всего целого треугольника. |
They cover the entire area of the country. | Всего в Молдавии 32 города резиденции. |
So this whole thing, the area this entire of this entire magenta rectangle, is 1. | Итак, площадь всего вот этого, красного прямоугольника равна 1. |
The Government is effectively in control of the entire area. | Правительство полностью контролирует всю эту область. |
The catchment area is thus considered as an entire ecosystem. | Таким образом, водосборный бассейн рассматривается как единая экосистема. |
You have ten minutes before we clean the entire area. | У вас есть десять минут, прежде чем мы сотрем его в порошок. |
So the entire area now, if we add everything together, | Теперь нам надо найти всю площадь целиком. |
The area of Babeldaob, , makes up over 70 of the area of the entire Republic of Palau. | Площадь 374,1 км², что составляет более 70 территории страны. |
While Erpe had the largest area, Mere was central in the entire area and had more inhabitants. | Из них Эрпе была большей по площади, Мере центральной и самой населённой. |
The entire area allocated to the Bosnian Croat Federation should have been declared a quot safe area quot . | Вся зона, принадлежащая федерации Хорватии и Боснии, должна быть провозглашена quot охраняемой зоной quot . |
Risks that emerge in one country can affect the entire currency area. | Риски, возникающие в одной стране, могут затронуть всю валютную зону. |
Thanks to its flatness, the entire area is ideal for bike rides. | Благодаря равнинному характеру целая область отлично подходит для поездок на велосипеде. |
This dominant feature of the entire area is unmissable in every sense. | Эта важнейшая доминанта всего региона не может остаться без внимания. |
The entire Moravian Karst area is located near the capital of Moravia, Brno. | Вся область Моравского Краса находится недалеко от столицы Моравии Брно. |
So the entire the entire area is going to be two of these guys right over here which is gonna be A times B | Значит вся площадь будет равна площадям этих двух треугольников вместе. |
In fact, there is an entire area in the northern Atlantic Ocean named for it. | Фактически вся существующая в Северной Атлантике зона получила своё название от них. |
Several years ago, the entire area underwent revitalization that is highly valued by architectural experts. | Ревитализация всей территории проходила несколько лет назад, и профессиональные архитекторы высоко оценили ее результаты. |
But what would that give us? That would give us the area of an entire rectangle. | Когда у нас был такой же прямоугольник, мы просто перемножили 7 на 4. |
If we did 7 times 4, that would give us the area of this entire rectangle. | И что нам это дало? Это дало нам площадь целого прямоугольника. |
In the same year, almost the entire EU area of forest and arable land experienced exceedances. | В тот же год почти на всей территории ЕС лесные массивы и пахотные земли пострадали вследствие превышения допустимых порогов концентраций. |
About all we can do is saturate the entire New York area with cars. That's right. | Значит, все, что нам остается это посадить людей в машины и ждать. |
You can see, hopefully, from this drawing that the area of this triangle is exactly 1 2 of the area of the entire rectangle. | Мы видим из нашего рисунка, что площадь треугольника равна в точности половине площади прямоугольника. |
A metropolitan area network (MAN) is a computer network larger than a local area network, covering an area of a few city blocks to the area of an entire city, possibly also including the surrounding areas. | Городская вычислительная сеть (Metropolitan area network, MAN) (от ) объединяет компьютеры в пределах города, представляет собой сеть по размерам меньшую чем WAN, но большую, чем LAN. |
The entire region is part of the Greater Toronto Area and the inner ring of Golden Horseshoe. | Регион входит в переписную агломерацию Большой Торонто и находится во внутренней части Голден Хорсшу. |
The area contaminated with long lived radioactive nuclides constitutes 21 per cent of the country's entire territory. | Площадь загрязнения радионуклидами составляет 21 процент всей территории страны. |
The 1981 floods ruined entire crop fields and caused permanent damage to many villages in the area. | Наводнения 1981 года уничтожили целые поля сельскохозяйственных культур и причинили непоправимый ущерб многим деревням в этом районе. |
(b) The less critical was surveying the entire treaty area over a period of 30 40 days. | b) в менее критическом сценарии речь шла о съемке всего договорного района за 30 40 дневный период. |
Investigations were carried out at a large number of stations covering almost the entire ROPME sea area. | Исследования проводились на большом числе станций, охватывающих почти весь морской район РОПМЕ. |
Body skin consists of the exterior layer of tissue that encloses the entire carcass, excluding the neck area. | Кожа тушки состоит из внешнего слоя ткани, покрывающей всю тушку, за исключением шейки. |
So far, 165,000 persons had lost their lives, in some cases almost the entire population of an area. | Согласно последним данным, погибли 165 000 человек, при этом в некоторых случаях почти полностью погибло население целых районов. |
At one point, the Company apos s total holdings comprised almost half the entire area of the Territory. | В свое время общая площадь владений Компании составляла почти половину всей земли в территории. |
When I finished school in 1995, there were only 20 lions in the entire Northwest in our area. | В 1995 м году я закончил школу, и на то время в нашем районе на северо востоке было всего лишь 20 львов. |
'Helicopters are working in shifts scouring the entire area from El Centro south to the Gulf of California. | С помощью вертолётов осуществляется посменное патрулирование территории от центральных штатов... восточного побережья до Калифорнийского залива. |
And if I know the dimensions of each of those, I know the area of each of them and then I know the area of the entire thing. | И если я знаю размеры каждого из них, то я знаю площадь каждого из них, и значит я знаю площадь всей фигуры. |
He saw that this was a living and breathing and vital part of how the entire urban area functioned. | Он увидел, что это было живой и важной частью того, как существует территория города. |
As the others all did the same, immediately the entire palace area was consumed, so great was the conflagration. | Восточный дворец Ксеркса был подожжён (Таис Афинской), и пожар распространился на весь город. |
The Deputy Director, Product Line and Marketing, is based in Geneva and has global responsibility for this entire area. | Заместитель Директора Группы по определению ассортимента и маркетингу работает в Женеве и отвечает за всю эту область деятельности в целом. |
That way the camel can dip its tail in the stream, and just whacker the entire area around him. | Так что верблюд может опустить хвост в струю и оросить всё вокруг себя. |
A police officer was heard telling one man that the entire area is now being treated as a crime scene. | Было слушно полицейского, который сказал одному мужчине, что весь район считается местом преступления. |
The park has an area of more than , with a lake that covers more than half of the entire park. | Парк имеет площадь более 69 гектаров озеро Бэйхай занимает более половины территории парка. |
The Realm of New Zealand is the entire area in which the Queen of New Zealand is head of state. | Королевство Но вой Зела ндии () объединение территорий, на которых монарх Новой Зеландии признается главой государства. |
The UNPROFOR Communications Section has custom designed and put in place a telecommunications network to serve the entire mission area. | 71. Секция связи СООНО специально разработала и установила телекоммуникационную сеть для обслуживания всего района осуществления миссии. |
Related searches : Entire Plant - Entire Liability - Entire Spectrum - Entire Company - Entire Scope - Entire Week - Entire Contract - Entire Purchase - Entire Project - Entire Site - Entire Body - Entire Package - Entire Organization