Translation of "evenly balanced" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The gender distribution of Secretariat staff shows an almost evenly balanced female male staff distribution (51.5 48.5).
Число мужчин и женщин среди сотрудников Секретариата свидетельствует о почти равной представленности женщин и мужчин (51.5 48.5).
We stretched the earth and placed upon it firm stabilisers, and made all things grow upon it balanced evenly.
И землю Мы разостлали сделали ее пригодной для жизни , и бросили на нее устойчивые горы (которые укрепляют ее), и произрастили на ней всякую вещь разные растения по определенному весу (и размеру).
We stretched the earth and placed upon it firm stabilisers, and made all things grow upon it balanced evenly.
И землю Мы распростерли, и бросили на нее прочно стоящие, и произрастили на ней всякую вещь по весу.
We stretched the earth and placed upon it firm stabilisers, and made all things grow upon it balanced evenly.
Аллах воздвиг на земле могучие горные твердыни, дабы по Его воле они удерживали землю от колебаний. Он взрастил на земле финиковые пальмы, виноградники и прочие деревья и растения, которые приносят людям различную пользу и благодать.
We stretched the earth and placed upon it firm stabilisers, and made all things grow upon it balanced evenly.
Мы простерли землю, поместили на ней незыблемые горы и взрастили на ней в меру всякие вещи.
We stretched the earth and placed upon it firm stabilisers, and made all things grow upon it balanced evenly.
Мы сотворили для вас землю и расстелили её, и утвердили на ней прочно стоящие горы, и вырастили на ней разные растения, плоды которых служат пропитанием для вас. Они растут в определённое время и дают столько разных по виду и форме плодов, сколько нужно вам.
We stretched the earth and placed upon it firm stabilisers, and made all things grow upon it balanced evenly.
Мы простерли землю, воздвигли на ней горы и взрастили на ней в меру всяких злаков.
We stretched the earth and placed upon it firm stabilisers, and made all things grow upon it balanced evenly.
Мы распростерли землю (вам) И разбросали (горные твердыни), Прочно стоящие (в недвижности своей), Произвели на ней творения всех видов По (мудрой) соразмерности (Творца).
We stretched the earth and placed upon it firm stabilisers, and made all things grow upon it balanced evenly.
Мы распростерли землю, разбросали на ней горные твердыни, и произращаем на ней все растения по определенному весу.
Other major areas are fairly evenly balanced, with a slight edge to the building of expanded and enhanced common services.
Меры с разбивкой по функциональным областям реформы
Feed it in evenly!'
Разравнивай!.
Spread the sand evenly.
Распределите песок равномерно.
Spread the sand evenly.
Распредели песок равномерно.
They split the bill evenly.
Они поделили счёт поровну.
They split the bill evenly.
Они разделили счёт пополам.
They split the bill evenly.
Они поделили счёт пополам.
They split the bill evenly.
Они разделили счёт напополам.
They split the bill evenly.
Они поделили счёт напополам.
They split the bill evenly.
Они разделили счёт поровну.
They split the bill evenly.
Они оплатили счёт вскладчину.
Spread them evenly around the circle.
Распределяем их равномерно по кругу.
Inhale and exhale evenly through your nose.
Равномерно вдыхайте и выдыхайте через нос.
This is a pretty evenly distributed scan.
Он довольно равномерно распределен.
It's balanced.
Здесь всё очень сбалансировано .
balanced development.
development.
NEW YORK History rarely unfolds smoothly or evenly.
НЬЮ ЙОРК. История редко развивается плавно или равномерно.
This interest is spread fairly evenly across regions.
Интерес к этому направлению деятельности в достаточно равной степени отмечается во всех регионах.
Fisheries resources are not evenly distributed among SIDS.
Рыбные ресурсы распределены между МОРГ неравномерно.
12. Thirdly, social stress is not evenly distributed.
12. В третьих, воздействие социальной напряженности проявляется по разному.
But this excess growth has not been evenly spread.
Но этот избыточный рост был неравномерным.
In other words, rates have not been evenly dispersed.
Другими словами, наблюдается неравномерность темпов роста.
Complex and balanced.
Сложный и сбалансированный.
The audience is almost evenly split between black and white.
Среди зрителей почти равное количество черных и белых.
We shared the money evenly amongst the three of us.
Мы разделили деньги на троих поровну.
We shared the money evenly amongst the three of us.
Мы трое поровну поделили между собой деньги.
WE are Able to put together evenly his finger tips.
Мы способны восстановить даже кончики его пальцев (или сделать всего его пальцы одинаковыми, так что он не сможет пользоваться ими, как прежде).
WE are Able to put together evenly his finger tips.
Мы же способны восстановить даже его пальцы, собрав самые мелкие их суставы. Если это так, то собрать большие кости его тела Нам будет легко.
WE are Able to put together evenly his finger tips.
Мы можем его пальцев кончики собрать В порядке совершенном.
A Balanced EU Constitution
Принципы Европейской конституционной конвенции
Statically and dynamically balanced.
Отбалансирован статически и динамически.
That budget is balanced.
Мы сумели обеспечить сбалансированный бюджет.
Balanced and targeted approaches
Сбалансированные и целенаправленные подходы
He said verily it is a palace evenly floored with glass.
(Пророк Сулайман) сказал (ей) Ведь это дворец гладкий из хрусталя (а не из воды) .
Yea! WE are Able to put together evenly his finger tips.
Конечно же (Мы воскресим его), (и) Мы способны (с точностью) восстановить даже кончики его пальцев.
He said verily it is a palace evenly floored with glass.
Он сказал Ведь это дворец гладкий из хрусталя .

 

Related searches : Evenly Split - Distributed Evenly - Cook Evenly - Evenly Lit - Evenly Shaped - Evenly Divisible - Evenly Shared - Apply Evenly - Evenly Applied - Evenly Across - Evenly Dispersed - Split Evenly