Translation of "excess savings" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Excess - translation : Excess savings - translation : Savings - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Furthermore, excess savings could be more than just a cyclical phenomenon. | Кроме того, переизбыток сбережений, возможно, является не просто циклическим явлением. |
The country as a whole is absorbing an astounding three quarters of global excess savings. | Страна в целом поразительно поглощает три четверти мировых избыточных сбережений. |
Savings under these line items resulted from fewer excess flying hours being utilized than originally estimated. | Экономия средств по данным статьям обусловлена меньшим налетом дополнительных часов, чем первоначально предполагалось. |
While the rest of the world struggles to raise savings, China, with a savings rate in excess of 40 , struggles to get its people to consume more. | В то время как остальная часть мира изо всех сил пытается увеличить сбережения, Китай, со сберегательной нормой выше 40 , изо всех сил пытается заставить свое население потреблять больше. |
In comparative terms, Africa apos s savings rates fell well below those of some other developing regions, where savings rates were well in excess of 20 per cent. | В сравнительном выражении норма накоплений в странах Африки упала до уровня значительно ниже того, который отмечается в некоторых других развивающихся регионах, где она превышает 20 процентов. |
Not excess demand, excess supply. | Не избыточного спроса, а избыточного предложения. |
Not surprisingly, a catchphrase in economic policy debates nowadays is secular stagnation, the idea that excess savings chronically dampen demand. | Неудивительно, что в дебатах об экономической политике в моду вошло выражение вековая стагнация , отражающее идею о том, что избыточные накопления хронически угнетают спрос. |
Investing in a sustainable economy would dramatically boost our wellbeing and use our excess savings for just the right purposes. | Инвестирование в устойчивую экономику радикально увеличит наше благосостояние и позволит использовать лишние сбережения на правильные цели. |
To excess? | Чрезмерно? |
To excess? | Чрезмерно? |
Moreover, the younger countries are typically emerging markets, which have neither the scale nor the capacity to absorb the world s excess savings efficiently. | Кроме того, страны с молодым населением, как правило, являются развивающимися рынками, которые не имеют ни масштабы, ни возможности для эффективного включения в оборот избыточных экономических сбережений в мире. |
The actual cost amounted to 5,400, inclusive of an excess baggage allowance and the related subsistence allowance, which resulted in a savings of 14,000. | Фактические расходы составили 5400 долл. США на человека, включая выплату надбавки на сверхнормативный багаж и соответствующих суточных, в результате чего была получена экономия в размере 14 000 долл. США. |
Excess valuation a | Величина завышения а |
So the dominos are excess consumption excess dopamine, Delta FosB, brain changes. | То есть цепь такова злоупотребление, избыток дофамина, Delta FosB, изменения в мозге. |
Governments absorb the excess of private savings over private investment and re inject it into the global economy, thereby stabilizing aggregate demand and the financial system. | Правительство берет средства из частных сбережений, которые остаются после частных инвестиций, и вбрасывают их в мировую экономику, таким образом стабилизируя совокупный спрос и финансовую систему. |
He drinks to excess. | Он слишком много пьёт. |
Don't drink to excess. | Не пейте слишком много. |
Learn to be excess | Учитесь быть избыточной |
It's the excess soil. | Это избыток влаги в почве. |
No excess is absurd. | Никакая крайность не абсурдна. |
Savings | А. |
Savings | Банковский вклад |
Savings | Экономия (перерасход |
Savings | Экономия |
Or perhaps the low cost of international capital will entice the US to absorb some of the world s excess savings, triggering a new period of global expansion. | Или, возможно, что низкая стоимость международного капитала соблазнит США в поглощение части избыточных мировых сбережений, этим возбудив новый период глобальной экспансии. |
If you don't call that excess, I'm sure I don't know what excess is. | Если вы не назовете это чрезмерным, доктор, Тогда я вообще не знаю, что назвать чрезмерным. |
Excess of politeness is annoying. | Чрезмерная вежливость раздражает. |
Fund adjustment Excess of expenditure | Корректировка Фонда |
I'm the King of Excess. | Я Король излишеств! |
Excess fat removal liposuction, cryolipolysis | Удаление лишнего жира липосакция, криолиполиз |
Savings (overruns) | Сводная ведомость Экономия |
Household Savings. | Сбережения домашних хозяйств. |
Savings (overruns) | Экономия (перерасход) средств |
Savings (overruns) | Экономия (пере расход) средств |
Initial Savings | Первоначальные Экономия |
Projected Savings | Экономия |
Savings (overrun) | Экономия (перерасход) |
Initial Savings | Расходы Экономия |
savings (overruns) | Экономия (перерасход) |
SAVINGS a | ЭКОНОМИЯ а |
Savings (overruns) | Экономия (Перерасход) |
Savings (overruns) | Экономия (пере расход средств) |
Estimated Savings | Экономия (перерасход) |
SAVINGS (OVERRUNS) | ЭКОНОМИЯ (ПЕРЕРАСХОД) |
performance Savings | Экономия |
Related searches : Excess Quantity - Excess Delivery - Excess Mortality - Excess Flow - Excess Coverage - Excess Liquidity - Excess Air - Excess Energy - Excess Pressure - Excess Payment - Excess Costs - Policy Excess