Translation of "expect problems" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
You expect sitcom sized problems that wrap up in 22 minutes, three commercial breaks and a laugh track. | Он ожидает повсюду смехотворные полу проблемы, которые можно уложить в 22 минуты комедийного шоу, включая рекламу и запись смеха. |
You expect sitcom sized problems that wrap up in 22 minutes, three commercial breaks and a laugh track. | Он ожидает повсюду смехотворные полу проблемы, которые можно уложить в 22 минуты комедийного шоу, включая рекламу и смех за кадром. |
All the kids expect me to solve their problems like that, but all of these things take time. | Ребята ждут, что я решу их проблемы на раз, но такие такие вещи требуют времени. |
Expect | Ожидать |
It is not unreasonable, therefore, to expect reciprocity of support in fighting the almost intractable problems that confront small States. | Поэтому логично было бы ожидать такой же поддержки в борьбе с хроническими проблемами, которые встают перед малыми государствами. |
Just as clear is the acknowledgment that no State can expect the international community to solve all of its problems. | Также ясно и признание того, что ни одно государство не может ожидать, чтобы международное сообщество решило все его проблемы. |
Whaddya expect? | А что Вы хотите? |
Expect him? | Будет? |
Send send an empty string Expect ID Send itsme Expect word Send forgot Expect granted Send ppp | Send послать пустую строку Expect ID Send itsme Expect word Send forgot Expect granted Send ppp |
I expect that the named lady of course has the receipt or something similar so she could make a claim without problems ) | Я думаю, что у женщины, о которой говорилось выше, есть чек или что то в этом роде и она без проблем может пожаловаться ) |
We expect there to be more understanding on the part of our partners with regard to the problems of security in Russia. | Ожидаем и от наших партнеров большего понимания проблем безопасности России. |
Something you didn't expect that caps what you did expect. | То, чего не ждали что то даже лучше того, что вы ожидали. |
Bankers must expect robbery the same way chickens expect hawks. | Ѕанкирам следует ожидать ограблени как курам стреба. |
You expect nothing. | Нельзя ничего ожидать. |
'I expect so.' | Должно, дома. |
Expect no mercy. | Не жди снисхождения. |
Expect no mercy. | Не ждите пощады! |
Expect the unexpected. | Будьте готовы к неожиданностям! |
Don't expect miracles. | Не ожидай чудес. |
Don't expect miracles. | Не жди чудес. |
Don't expect miracles. | Не ждите чудес. |
Say Expect then! | Скажи им, о пророк Если вы ждёте чего то другого, то ждите, и я с вами буду ждать. |
Not expect, Stop | Не ожидали, стоп |
Expect me soon! | Ждите! |
What'd you expect? | А чего ты ждал? |
I expect so. | Допускаю и это. |
Expect my discretion. | Я умею хранить тайны. |
What'd you expect? | его ты ждЄшь? |
I'll expect to. | Я рассчитываю на тебя. |
Me, I expect. | Думаю, что я. |
People expect it. | Люди ждут этого. |
I'll expect him. | Я буду ждать. |
We expect results. | Мы ждём результатов. |
What I expect! | ! Хочу, хочу... |
You expect that. | Еще бы. |
What'd you expect? | А ты как думал. |
There are no Negro problems, Polish problems or Jewish problems or Greek problems or women's problems. They're human problems! | Нет проблем чернокожих или поляков, евреев или греков, или проблем женщин, есть общечеловеческие проблемы! |
So expect big shocks. | Поэтому нужно ожидать значительного шока. |
Expect more ECB bashing. | Все это сбивает ЕЦБ с толку, добавляя впечатление, что дела в Европе плохи, и что еще более важно, говорит о желании нерадивых правительств использовать ЕЦБ в качестве козла отпущения для оправдания своих неудач. И следует ожидать дальнейших нападок на ЕЦБ. |
Expect more ECB bashing. | И следует ожидать дальнейших нападок на ЕЦБ. |
What did you expect? | Чего вы ждали? |
I expect your help. | Я рассчитываю, что ты мне поможешь. |
Don't expect too much. | Не жди слишком многого. |
I expect to come. | Я рассчитываю, что приду. |
I didn't expect it. | Я этого не ожидал. |
Related searches : Fully Expect - Might Expect - Expect That - Please Expect - Expect Payment - Expect Nothing - Should Expect - Expect More - Will Expect - Must Expect - Expect Less - Cannot Expect - Expect When