Translation of "extended duration" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The duration of the Memorandum was extended to September 1993. 23
Срок действия этого меморандума о взаимопонимании был продлен до сентября 1993 года 23 .
Her Government had extended the duration of basic education from six years to eight years.
Правительство ее страны увеличило продолжительность базового образования с шести до восьми лет.
While most mandates are for six months apos duration, they are sometimes extended for shorter periods.
И хотя срок действия большинства мандатов составляет шесть месяцев, некоторые из них иногда продлеваются на более короткий период.
Since then the Council has extended the duration of the mandate of UNFICYP mainly for six month periods.
С тех пор Совет продлевал срок действия мандата ВСООНК главным образом на шестимесячные периоды.
Since then the Security Council has extended the duration of the mandate of UNFICYP mainly for six month periods.
С тех пор Совет Безопасности продлевал срок действия мандата ВСООНК в основном на шестимесячные периоды.
Support should be given for the conduct of high level meetings during that segment, whose duration should be extended.
В этом контексте заслуживает поддержки проведение заседаний высокого уровня в рамках данного этапа, продолжительность которого необходимо увеличить.
Duration
Срок действия
Duration
Должностные лица
Duration
Продолжительность
Duration
ДлительностьVideoCD Track File Size
Duration
Длительность
Duration
Длительность
Duration
Длительность цикла
Duration
Оформление
Duration
Продолжительность
Duration
Длительность
Duration
Продолжительность
Duration
Изменить эффект изображения
Duration
Установка длительности
Duration
Срок
While most mandates are for six months apos duration, they are sometimes extended for shorter periods. quot (A 48 945, para. 17)
И хотя срок действия большинства мандатов составляет шесть месяцев, некоторые из них иногда продлеваются на более короткий период quot . (A 48 945, пункт 17)
The force increased the frequency of patrols and extended their duration to prevent operational gaps stemming from the closure of static observation posts.
Силы увеличили частотность и продолжительность патрулирования в целях предотвращения возникновения зон, не охваченных оперативными мероприятиями, в результате ликвидации стационарных наблюдательных пунктов.
Highlight duration
Длительность подсветки
Duration Continuing.
Продолжительность Постоянно
Duration Continuing
Продолжительность Постоянно
Duration 2006.
Срок 2006 год.
Day Duration
Продолжительность дня
Fadeout duration
Время затухания
Notification duration
Продолжительность уведомления
Frame duration
Продолжительность показа
Image duration
Итерации
Crossfade duration
Время решения
Rotation duration
Длительность вращения Duration of rotation
Animation duration
Длительность анимации
Zoom duration
Длительность масштабирования Duration of zoom
Fading duration
Продолжительность растворения Duration of fading
Rearrange duration
Длительность расстановки Duration of rearrangement
Has duration
Фиксированное время
Appointment Duration
Продолжительность встречи
Presentation duration
Проиграть звук
Display Duration
Исчезновение
Presentation Duration
Текст
stroke duration
Насыщенная
Duration (months)
Продол житель ность (месяцы)
Duration (minutes)
(в мин.)

 

Related searches : Extended Abstract - Extended Wear - Extended Care - Extended Life - Extended Knowledge - Extended Families - Extended Hours - Deadline Extended - Extended Amount - Extended Scope - Extended Battery - Further Extended