Translation of "external funding needs" to Russian language:
Dictionary English-Russian
External - translation : External funding needs - translation : Funding - translation : Needs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
External funding for science | Внешнее финансирование науки |
Assessment of funding needs | g) оценку потребностей в финансировании |
c. Determination of funding needs | c. определение финансовых потребностей |
(g) Assessment of funding needs | g) Оценка потребностей в финансировании |
Considerable difficulties remain, notably in accessing external funding. | По прежнему сохраняются значительные трудности, особенно в том, что касается получения доступа к внешнему финансированию. |
Elements relevant to the assessment of funding needs. | Элементы, касающиеся оценки потребностей в финансировании. |
a. Arrangements for the determination of funding needs | а) процедуры определения потребностей в финансировании |
(a) The funding must sustain the project at a usable level when external funding is no longer available. | а) финансирование должно обеспечивать осуществление проекта в том объеме, в котором он будет осуществляться после того, как будет прекращено внешнее финансирование. |
UNEP efforts should also lead to improved synergies and cooperation between external funding sources in accordance with the identified capacity building and technology support priority needs. | Усилия ЮНЕП должны также привести к улучшению синергии и сотрудничества между внешними источниками финансирования в соответствии с установленными приоритетными потребностями в области создания потенциала и оказания технической поддержки. |
External funding should only be used for pilot projects and capacity building. | выявить покупателей и их потенциальную готовность платить |
The agreement had been merely to provide funding for immediate needs. | Согласие было дано лишь на предоставление средств для удовлетворения насущных потребностей. |
Because he needs this external thing, to express his respect. | Потому что он нуждается в этой внешней вещи, чтобы выразить свое уважение. |
Second, we need predictable funding to meet the needs of vulnerable communities. | Во вторых, мы нуждаемся в прогнозируемом финансировании для удовлетворения потребностей уязвимых общин. |
Sufficient funding of individual agencies, in particular those largely oriented to the needs of LDCs, is thus an essential element in external resource mobilization for this group of countries. | В этой связи финансирование в достаточном объеме деятельности отдельных учреждений, особенно тех, которые в своей работе в значительной мере учитывают потребности НРС, является важнейшим элементом мобилизации внешних ресурсов для этой группы стран. |
The report will include a revised funding plan for 1994 1995 setting out the needs for extrabudgetary funding for the interim secretariat. | Доклад будет включать пересмотренный финансовый план на 1994 1995 годы с изложением потребностей временного секретариата во внебюджетном финансировании. |
Its external financing needs are enormous, and its exports will fall sharply. | У нее огромные потребности во внешнем финансировании, и ее экспорт резко снизится. |
Funding mechanisms provide financial assistance to help address a country's technical and capacity needs. | Варианты, связанные с существующим внешним учреждением |
Funding mechanisms provide financial assistance to help address a country's technical and capacity needs. | Механизмы финансирования обеспечивают финансовую помощь, способствующую удовлетворению потребностей той или иной страны в технической области или области создания потенциала. |
We shall continue to monitor humanitarian needs and shall consider further funding as required. | Мы будем и далее внимательно следить за потребностями в гуманитарной помощи и при необходимости рассмотрим вопрос о дополнительных финансовых средствах. |
FUNDING e strategic orientations for Tempus are given by the External Relations Policy of the EU. | Инструмент поддержки вступления ИПВ(1) ( |
External relations and military needs were dealt by the Portuguese government in Lisbon. | Внешние отношения и военные нужды рассматривались португальским правительством в Лиссабоне. |
But the UN needs to be strengthened, by, for example, funding a permanent peacekeeping force. | Но ООН необходимо усилить путем, например, финансирования постоянных миротворческих сил. |
This Group is launching a research project on transport infrastructure investment Funding future infrastructure needs. | Группа приступает к осуществлению исследовательского проекта по теме Инвестиции в транспортную инфраструктуру вопросы финансирования в связи с будущими потребностями в сфере инфраструктуры . |
Accordingly, we reaffirm our support for adequate funding to enable the Court to meet its needs. | Поэтому мы вновь заявляем о своей поддержке предоставления Суду адекватного финансирования в целях удовлетворения его потребностей. |
After a careful review of needs, UNDP should provide reliable, adequate funding and staffing for gender mainstreaming. | После тщательного обзора потребностей ПРООН должна выделять для актуализации гендерной проблематики надежные и адекватные финансовые и кадровые ресурсы. |
UNICEF will ensure that emergency funding is allocated in accordance with appeals made or other identified needs. | ЮНИСЕФ обеспечит выделение средств на чрезвычайное финансирование в соответствии с объявленными призывами или другими обоснованными потребностями. |
Each country will require a different mix of funding sources to address national circumstances, needs and priorities. | Для удовлетворения соответствующих внутренних потребностей и решения приоритетных задач с учетом национальных особенностей каждой стране потребуется особый набор источников. |
We stress that the funding needs of the developing countries cannot be met solely by market mechanisms. | Однако мы хотели бы подчеркнуть, что потребности в области финансирования развивающихся стран нельзя удовлетворить, полагаясь только на механизмы рынка. |
135. The question of adequate funding of the various phases of the continuum needs to be addressed. | 135. Необходимо рассмотреть вопрос о надлежащем финансировании различных этапов процесса непрерывного перехода. |
Market access and both public and private external funding are also needed to complement efforts at the domestic level. | В целях дополнения усилий, предпринимаемых на национальном уровне, необходимо обеспечить доступ к рынкам и как государственным, так и частным источникам внешнего финансирования. |
The Global Fund needs significant increases in their funding to meet the requirements of current and future grants. | Глобальный фонд должен резко увеличить объем выделяемых финансовых средств для покрытия потребностей, связанных с предоставлением текущих и будущих субсидий. |
(d) Mobilization of funding at levels commensurate with the operational and infrastructure needs of the UNODC biennial budget. | d) мобилизация финансовых ресурсов в объеме, соответствующем оперативным потребностям и потребностям в ресурсах на инфраструктуру, предусмотренным в бюджете ЮНОДК на двухгодичный период. |
173. The Office, through regular appeals and submissions to donors, highlighted the funding needs of the approved budgets. | 173. Регулярно обращаясь к донорам с призывами и представлениями, Управление акцентировало внимание на потребностях в финансировании утвержденных бюджетов. |
This, however, covered only part of the needs and more funding was necessary for physical rehabilitation and books. | Это, однако, удовлетворяло лишь часть потребностей, и для мероприятий по физической реабилитации и закупке книг требовался больший объем финансовых средств. |
The availability of a mechanism to disburse external funding immediately in Afghanistan was critical to enabling the Government to function. | Наличие механизма для незамедлительного распределения внешних финансовых средств в Афганистане стало важным фактором, обеспечившим функционирование правительства. |
To meet their capacity building needs, a number of countries have turned to external donors for assistance. | Для удовлетворения своих потребностей в создании потенциала ряд стран обращаются за помощью к внешним донорам. |
However, plans for future meetings and expanded activities mean that funding needs to be secured for the upcoming years. | Вместе с тем, планы проведения будущих совещаний и расширения деятельности указывают на необходимость обеспечения финансирования на предстоящие годы. |
In particular, research and development funding for renewable energy sources, carbon management and energy efficiency needs to increase substantially. | В частности, необходимо значительно увеличить финансирование НИОКР в областях возобновляемых источников энергии, регулирования выбросов углерода и обеспечения эффективности энергопотребления. |
Elements relevant to the assessment of funding needs (A AC.237 37 Add.4, issued at the eighth session) | Элементы, связанные с оценкой потребностей в финансировании (A AC.237 37 Add.4, опубликован на восьмой сессии) |
They need to find ways for the long term financing of biodiversity conservation, which is currently financed mostly through external funding. | Им необходимо изыскать пути долгосрочного финансирования программ сохранения биологического разнообразия, которые в настоящее время финансируются главным образом из внешних источников. |
Health sector specific bottlenecks and other institutional and macroeconomic absorptive capacity constraints often preclude the effective use of available external funding. | Проблемы, присущие сектору здравоохранения, и другие трудности, связанные с потенциалом освоения ресурсов на институциональном и макроэкономическом уровне, часто препятствуют эффективному использованию имеющихся источников внешнего финансирования. |
The role of bilateral, transboundary and multilateral projects is appreciated in terms of their possible funding from external and multilateral sources. | Благодаря возможности их финансирования из внешних и многосторонних источников высоко оценивается роль двусторонних, трансграничных и многосторонних проектов. |
Conscious of its vulnerability to rocket attacks, Israel knows that needs a defensible state, safe from external aggression. | Обеспокоенный своей уязвимостью для ракетных ударов, Израиль знает, что ему нужно возможность защиты своей территории, отсутствие угрозы внешней агрессии. |
While the EU clearly needs internal reforms, two external political factors are central to its prospects this year. | Так как ЕС явно нуждается во внутренних реформах, два внешних политических фактора имеют решающее значение для его перспектив в этом году. |
44. Second, the resource needs of the transition economies have greatly increased the demand for official external finance. | 44. Во вторых, потребности стран с переходной экономикой в ресурсах привели к значительному увеличению спроса на финансовые средства из внешних источников, предоставляемые по официальной линии. |
Related searches : External Funding - Funding Needs - External Needs - External Funding Sources - External Research Funding - External Financing Needs - Funding Process - Foreign Funding - Funding Status - Funding Arrangements - Funding Approval