Translation of "external funding needs" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

External funding for science
Внешнее финансирование науки
Assessment of funding needs
g) оценку потребностей в финансировании
c. Determination of funding needs
c. определение финансовых потребностей
(g) Assessment of funding needs
g) Оценка потребностей в финансировании
Considerable difficulties remain, notably in accessing external funding.
По прежнему сохраняются значительные трудности, особенно в том, что касается получения доступа к внешнему финансированию.
Elements relevant to the assessment of funding needs.
Элементы, касающиеся оценки потребностей в финансировании.
a. Arrangements for the determination of funding needs
а) процедуры определения потребностей в финансировании
(a) The funding must sustain the project at a usable level when external funding is no longer available.
а) финансирование должно обеспечивать осуществление проекта в том объеме, в котором он будет осуществляться после того, как будет прекращено внешнее финансирование.
UNEP efforts should also lead to improved synergies and cooperation between external funding sources in accordance with the identified capacity building and technology support priority needs.
Усилия ЮНЕП должны также привести к улучшению синергии и сотрудничества между внешними источниками финансирования в соответствии с установленными приоритетными потребностями в области создания потенциала и оказания технической поддержки.
External funding should only be used for pilot projects and capacity building.
выявить покупателей и их потенциальную готовность платить
The agreement had been merely to provide funding for immediate needs.
Согласие было дано лишь на предоставление средств для удовлетворения насущных потребностей.
Because he needs this external thing, to express his respect.
Потому что он нуждается в этой внешней вещи, чтобы выразить свое уважение.
Second, we need predictable funding to meet the needs of vulnerable communities.
Во вторых, мы нуждаемся в прогнозируемом финансировании для удовлетворения потребностей уязвимых общин.
Sufficient funding of individual agencies, in particular those largely oriented to the needs of LDCs, is thus an essential element in external resource mobilization for this group of countries.
В этой связи финансирование в достаточном объеме деятельности отдельных учреждений, особенно тех, которые в своей работе в значительной мере учитывают потребности НРС, является важнейшим элементом мобилизации внешних ресурсов для этой группы стран.
The report will include a revised funding plan for 1994 1995 setting out the needs for extrabudgetary funding for the interim secretariat.
Доклад будет включать пересмотренный финансовый план на 1994 1995 годы с изложением потребностей временного секретариата во внебюджетном финансировании.
Its external financing needs are enormous, and its exports will fall sharply.
У нее огромные потребности во внешнем финансировании, и ее экспорт резко снизится.
Funding mechanisms provide financial assistance to help address a country's technical and capacity needs.
Варианты, связанные с существующим внешним учреждением
Funding mechanisms provide financial assistance to help address a country's technical and capacity needs.
Механизмы финансирования обеспечивают финансовую помощь, способствующую удовлетворению потребностей той или иной страны в технической области или области создания потенциала.
We shall continue to monitor humanitarian needs and shall consider further funding as required.
Мы будем и далее внимательно следить за потребностями в гуманитарной помощи и при необходимости рассмотрим вопрос о дополнительных финансовых средствах.
FUNDING e strategic orientations for Tempus are given by the External Relations Policy of the EU.
Инструмент поддержки вступления ИПВ(1) (
External relations and military needs were dealt by the Portuguese government in Lisbon.
Внешние отношения и военные нужды рассматривались португальским правительством в Лиссабоне.
But the UN needs to be strengthened, by, for example, funding a permanent peacekeeping force.
Но ООН необходимо усилить путем, например, финансирования постоянных миротворческих сил.
This Group is launching a research project on transport infrastructure investment Funding future infrastructure needs.
Группа приступает к осуществлению исследовательского проекта по теме Инвестиции в транспортную инфраструктуру вопросы финансирования в связи с будущими потребностями в сфере инфраструктуры .
Accordingly, we reaffirm our support for adequate funding to enable the Court to meet its needs.
Поэтому мы вновь заявляем о своей поддержке предоставления Суду адекватного финансирования в целях удовлетворения его потребностей.
After a careful review of needs, UNDP should provide reliable, adequate funding and staffing for gender mainstreaming.
После тщательного обзора потребностей ПРООН должна выделять для актуализации гендерной проблематики надежные и адекватные финансовые и кадровые ресурсы.
UNICEF will ensure that emergency funding is allocated in accordance with appeals made or other identified needs.
ЮНИСЕФ обеспечит выделение средств на чрезвычайное финансирование в соответствии с объявленными призывами или другими обоснованными потребностями.
Each country will require a different mix of funding sources to address national circumstances, needs and priorities.
Для удовлетворения соответствующих внутренних потребностей и решения приоритетных задач с учетом национальных особенностей каждой стране потребуется особый набор источников.
We stress that the funding needs of the developing countries cannot be met solely by market mechanisms.
Однако мы хотели бы подчеркнуть, что потребности в области финансирования развивающихся стран нельзя удовлетворить, полагаясь только на механизмы рынка.
135. The question of adequate funding of the various phases of the continuum needs to be addressed.
135. Необходимо рассмотреть вопрос о надлежащем финансировании различных этапов процесса непрерывного перехода.
Market access and both public and private external funding are also needed to complement efforts at the domestic level.
В целях дополнения усилий, предпринимаемых на национальном уровне, необходимо обеспечить доступ к рынкам и как государственным, так и частным источникам внешнего финансирования.
The Global Fund needs significant increases in their funding to meet the requirements of current and future grants.
Глобальный фонд должен резко увеличить объем выделяемых финансовых средств для покрытия потребностей, связанных с предоставлением текущих и будущих субсидий.
(d) Mobilization of funding at levels commensurate with the operational and infrastructure needs of the UNODC biennial budget.
d) мобилизация финансовых ресурсов в объеме, соответствующем оперативным потребностям и потребностям в ресурсах на инфраструктуру, предусмотренным в бюджете ЮНОДК на двухгодичный период.
173. The Office, through regular appeals and submissions to donors, highlighted the funding needs of the approved budgets.
173. Регулярно обращаясь к донорам с призывами и представлениями, Управление акцентировало внимание на потребностях в финансировании утвержденных бюджетов.
This, however, covered only part of the needs and more funding was necessary for physical rehabilitation and books.
Это, однако, удовлетворяло лишь часть потребностей, и для мероприятий по физической реабилитации и закупке книг требовался больший объем финансовых средств.
The availability of a mechanism to disburse external funding immediately in Afghanistan was critical to enabling the Government to function.
Наличие механизма для незамедлительного распределения внешних финансовых средств в Афганистане стало важным фактором, обеспечившим функционирование правительства.
To meet their capacity building needs, a number of countries have turned to external donors for assistance.
Для удовлетворения своих потребностей в создании потенциала ряд стран обращаются за помощью к внешним донорам.
However, plans for future meetings and expanded activities mean that funding needs to be secured for the upcoming years.
Вместе с тем, планы проведения будущих совещаний и расширения деятельности указывают на необходимость обеспечения финансирования на предстоящие годы.
In particular, research and development funding for renewable energy sources, carbon management and energy efficiency needs to increase substantially.
В частности, необходимо значительно увеличить финансирование НИОКР в областях возобновляемых источников энергии, регулирования выбросов углерода и обеспечения эффективности энергопотребления.
Elements relevant to the assessment of funding needs (A AC.237 37 Add.4, issued at the eighth session)
Элементы, связанные с оценкой потребностей в финансировании (A AC.237 37 Add.4, опубликован на восьмой сессии)
They need to find ways for the long term financing of biodiversity conservation, which is currently financed mostly through external funding.
Им необходимо изыскать пути долгосрочного финансирования программ сохранения биологического разнообразия, которые в настоящее время финансируются главным образом из внешних источников.
Health sector specific bottlenecks and other institutional and macroeconomic absorptive capacity constraints often preclude the effective use of available external funding.
Проблемы, присущие сектору здравоохранения, и другие трудности, связанные с потенциалом освоения ресурсов на институциональном и макроэкономическом уровне, часто препятствуют эффективному использованию имеющихся источников внешнего финансирования.
The role of bilateral, transboundary and multilateral projects is appreciated in terms of their possible funding from external and multilateral sources.
Благодаря возможности их финансирования из внешних и многосторонних источников высоко оценивается роль двусторонних, трансграничных и многосторонних проектов.
Conscious of its vulnerability to rocket attacks, Israel knows that needs a defensible state, safe from external aggression.
Обеспокоенный своей уязвимостью для ракетных ударов, Израиль знает, что ему нужно возможность защиты своей территории, отсутствие угрозы внешней агрессии.
While the EU clearly needs internal reforms, two external political factors are central to its prospects this year.
Так как ЕС явно нуждается во внутренних реформах, два внешних политических фактора имеют решающее значение для его перспектив в этом году.
44. Second, the resource needs of the transition economies have greatly increased the demand for official external finance.
44. Во вторых, потребности стран с переходной экономикой в ресурсах привели к значительному увеличению спроса на финансовые средства из внешних источников, предоставляемые по официальной линии.

 

Related searches : External Funding - Funding Needs - External Needs - External Funding Sources - External Research Funding - External Financing Needs - Funding Process - Foreign Funding - Funding Status - Funding Arrangements - Funding Approval