Translation of "extremely hazardous substance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Extremely - translation : Extremely hazardous substance - translation : Hazardous - translation : Substance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
5.3.2.3 Environmentally hazardous substance mark | 5.3.2.3 Маркировочный знак опасного для окружающей среды вещества |
5.2.1.7.3 The environmentally hazardous substance mark shall be as shown in Figure 5.2.2. | 5.2.1.7.3 Маркировочный знак опасного для окружающей среды вещества должен быть таким, как показано на рис. |
5.2.1.7.2 The environmentally hazardous substance mark shall be located adjacent to the markings required by 5.2.1.1. | 5.2.1.7.2 Маркировочный знак опасного для окружающей среды вещества должен быть расположен рядом с маркировочными надписями, требующимися согласно подразделу 5.2.1.1. |
The Republic of Kazakhstan law on labour safety and protection (article 15) prohibits the use of women for jobs involving heavy physical labour or jobs with harmful (extremely harmful) or hazardous (extremely hazardous) working conditions. | Законом Республики Казахстан О безопасности и охране труда (статья 15) запрещается применение труда женщин на тяжелых физических работах и работах с вредными (особо вредными), опасными (особо опасными) условиями труда. |
Article 15 of the Republic of Kazakhstan law on labour safety and protection prohibits the use of women for jobs involving heavy physical labour or jobs with harmful (extremely harmful) or hazardous (extremely hazardous) working conditions. | В соответствии со статьей 15 Закона Республики Казахстан О безопасности и охране труда запрещается применение труда женщин на тяжелых физических работах и работах с вредными (особо вредными), опасными (особо опасными) условиями труда. |
However, the environment for everyday work remains extremely hazardous due to daily exposure to chemical agents. | Вместе с тем условия, в которых каждый день осуществляются работы, остаются крайне опасными из за ежедневного контакта работающих с химическими агентами. |
A list has been approved of workplaces and trades involving heavy physical labour and harmful (extremely harmful) or hazardous (extremely hazardous) working conditions for which the use of women or of individuals under the age of 18 is prohibited. | Утвержден Список производств, профессий на тяжелых физических работах и работах с вредными (особо вредными), опасными (особо опасными) условиями труда, на которых запрещается применение труда женщин и лиц, не достигших восемнадцати лет. |
Also indicate whether the substance or mixture is environmentally hazardous according to the UN Model Regulations 4, ADR6, RID7 and ADN8. | Являются ли изделие, упакованное изделие или затаренные вещество смесь слишком опасными? |
Also indicate whether the substance or mixture is environmentally hazardous according to the UN Model Regulations 4, ADR, RID and ADN. | Также укажите, является ли вещество или смесь экологически опасной согласно регулирующей модели4 ООН, ADR, RID и ADN. |
Article 15 of the 28 February 2004 Republic of Kazakhstan law on labour safety and protection specifies that the use of women's labour is prohibited on jobs that involve heavy physical labour and jobs with harmful (extremely harmful) and hazardous (extremely hazardous) working conditions. | В статье 15 Закона Республики Казахстан от 28 февраля 2004 года О безопасности и охране труда предусматривается, что на тяжелых физических работах и работах с вредными (особо вредными), опасными (особо опасными) условиями труда запрещается применение труда женщин. |
This section provides basic classification information for the transporting shipment of a hazardous substance or mixture by road, rail, sea or air. | Вещество смесь заключить в капсулу и или упаковку |
If relevant, state if the substance or mixture will react or polymerize, releasing excess pressure or heat, or creating other hazardous conditions. | Если возможно, следует сообщить, может ли вещество или смесь реагировать или участвовать в процессе полимеризации, освобождая избыточное давление или теплоту, или создавая другие опасные состояния. |
This section provides basic classification information for the transporting shipment of a hazardous substance or mixture by road, rail, sea or air. | В этом разделе представляются основные сведения о классификации для транспортировки отгрузки опасного вещества или смеси по шоссе, железной дороге, морем или воздухом. |
The igures include hazardous waste except industrial hazardous waste. | Примечание Показанные цифры включают в себя опасные отходы без учета опасных промышленных отходов. |
Provide advice on specific hazards that may arise from the chemical, such as hazardous combustion products that form when the substance or mixture burns. | Следует указать на специфические для конкретной химической продукции опасности, такие как опасные продукты сгорания, которые образуются, когда вещество или смесь горят. |
Security is an extremely significant area, and is an issue of substance as well as a way to improve confidence. | Безопасность является исключительно важной сферой и вопросом существа, а также путем укрепления доверия. |
A man of substance without substance. | Состоятельный человек, но без состояния. |
environmentally hazardous substances | Глава 3.3 Новое специальное положение, касающееся обтирочных материалов, содержащих вещества, опасные для окружающей среды |
Provide advice on specific hazards that may arise from the chemical, such as hazardous combustion products that form when the substance or mixture burns. For example | A4.3.6.3.2 Соответствующие методы очистки могут включать |
2.1.11 Hazardous cargoes include those goods identified by national law as hazardous. | 2.1.11 Опасные грузы к их числу относятся грузы, определенные национальным законодательством как опасные. |
The international hazardous material code, which lists 350 materials considered as hazardous | международного кодекса опасных материалов, в котором перечислены 350 материалов, считающихся опасными |
Extremely, extremely isolated. | Совершенно, абсолютно изолированно. |
The Hazardous Waste Directive sets additional requirements for the management of hazardous wastes. | Директива по Опасным Отходам устанавливает дополнительные требования к управлению опасными отходами. |
Flying was hazardous, however. | Однако полёты были опасны. |
Hazardous Occupations Rules,1963. | с) Правила по опасным профессиям 1963 года. |
Severely hazardous pesticide formulations | Особо опасные пестицидные составы |
A4.3.10.6 Hazardous decomposition products | A4.3.13.1.4 Следует указать на нежелательность удаления со сточными водами. |
A10.2.10.6 Hazardous decomposition products | Опасные продукты разложения |
One is form versus substance, or substance over form. | Например форма против сути или суть выше формы . |
problematic drug use i.e. substance abuse and substance dependence | положение потребителей наркотиков в тюрьмах и помощь им |
C. Substance | С. Вопросы существа |
Volitarianstvo , substance ... | Волитарианство , субстанция ... |
Microbe substance | Фураж |
Most hazardous class IV and some hazardous class III wastes in EECCA would be considered non hazardous in the EU and OECD Member States. | Признано, что большинство отходов класса опасности IV и некоторые отходы класса опасности III, принятые в странах ВЕКЦА, считались бы неопасными в государствах членах ЕС и ОЭСР. |
It seems extremely... extremely nutritious. | Кажется, очень... Превосходно. |
Generation of hazardous waste usually divide wastes into four, sometimes five, hazard classes, where hazardous class V waste is considered to be 'practically' non hazardous. | Правила классификации, принятые в ВЕКЦА, предполагают разделение отходов на четыре, а иногда и пять, классов опасности, где отходы класса опасности V считаются практически неопасными. |
Hazardous Wastes and Their Disposal | Четвертая сессия |
Consent Procedure for Certain Hazardous | Роттердамская конвенция о процедуре предварительного обоснованного согласия в отношении отдельных опасных химических веществ и пестицидов в международной торговле |
Prohibition against introducing hazardous waste | Запрещение ввоза опасных отходов |
A4.3.10.3 Possibility of hazardous reactions | A4.3.12.7 Другие неблагоприятные воздействия |
A10.2.10.3 Possibility of hazardous reactions | Возможность опасных реакций |
(d) Hazardous duty station allowances | d) надбавка за работу в опасных условиях |
Men wanted for hazardous journey. | Нужны люди для опасного путешествия. |
4.1.2.4 Hazardous Waste Management Planning | 4.1.2.4 Планирование Управления Опасными Отходами |
6.2.2 Landlls for hazardous waste | 6.2.2 Наземные свалки опасных отходов |
Related searches : Extremely Hazardous - Hazardous Substance Control - Non-hazardous Substance - Hazardous Substance Register - Environmentally Hazardous Substance - Hazardous Substance Management - Hazardous Ingredients - Hazardous Polymerization - Hazardous Properties - Potentially Hazardous - Hazardous Energy