Translation of "fact about" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

About - translation : Fact - translation : Fact about - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Bragged about it, in fact.
Собственно, он этим хвастался.
All about Eve, in fact.
Мы расскажем все о Еве.
What about you joke or fact.
А у вас шутка или факт.
In fact, cartoonists know about this.
Мультипликаторы хорошо знают об этом.
In fact, you're crazy about me.
По сути, Вы без ума от меня.
It isn't, in fact, about curtailing possibilities.
или подрезать человеку крылья.
In fact, data is about our lives.
На самом деле, данные составляют нашу жизнь.
Think about that, it's an incredible fact.
Подумайте об этом. Это невероятный факт.
In fact, I'm not worried about anything.
Меня вообще ничего не волнует.
It isn't, in fact, about curtailing possibilities. It is about opening up.
Нужно открыться.
In fact they are in doubt about it.
Знание заканчивается там, где появляется сомнение, поскольку даже самое незначительное знание несовместимо с сомнением и неуверенностью. Однако положение неверных усугубляется тем, что они слепы к Последней жизни.
In fact, they are in doubt about it.
Знание заканчивается там, где появляется сомнение, поскольку даже самое незначительное знание несовместимо с сомнением и неуверенностью. Однако положение неверных усугубляется тем, что они слепы к Последней жизни.
In fact, here's some footage from about 1984.
Вот записи с тех времён. Это, наверное, 1984.
In fact, they are in doubt about it. In fact, they are blind to it.
Но они (в этой жизни) (пребывают) в сомнении о ней о Вечной жизни , и более того, они слепы (к ней)!
In fact, they are in doubt about it. In fact, they are blind to it.
Они слепы в постижении любой истины, ибо их заблуждения затмили их способность к познанию.
In fact, why be concerned about the foreign gazpacho?
В конце концов, кого интересует иностранное gazpacho ?
It's not about believing or not, it's a fact.
Это не вопрос веры или неверия, это факт.
So we've talked about the fact that there's substitution.
Итак, мы говорили здесь о подмене.
How can you be so matter of fact about...
Как можно так спокойно...
But is, in fact, about the art of delegation.
Но на самом деле, речь об искусстве делегирования.
In fact, there was nothing really illegal about you.
Вы вообще не делали ничего незаконного.
In fact, their knowledge of the Hereafter is confused. In fact, they are in doubt about it.
Но они не постигли о Последней жизни (или но их знание станет совершенным в Последней жизни).
In fact, there is nothing inevitable about the euro's failure.
Действительно, в провале евро нет ничего неизбежного.
As a matter of fact, I know nothing about him.
По правде говоря я ничего не знаю о нём.
As a matter of fact, I know nothing about him.
На самом деле, я ничего про него не знаю.
The fact is that I don't know anything about him.
На самом деле, я ничего про него не знаю.
As a matter of fact, I know nothing about it.
На самом деле я ничего об этом не знаю.
This pair, in fact, these currently cost about 19 dollars.
Эта пара, в действительности, на текущий момент стоит около 19 долларов.
The sixth sentence expresses a general fact about Cody's likes.
Шестое предложение выражает общий факт о предпочтениях Кодди.
As a matter of fact, you've been swell about everything.
На самом деле, всё было отлично.
In fact, we tried just about everything but staying sober.
Обычно, мы пробовали все спиртные напитки.
As a matter of fact, everything about you is perfect.
Если на то пошло, в вас всё безупречно.
In fact, their knowledge of the Hereafter is confused. In fact, they are in doubt about it. In fact, they are blind to it.
Да, распространилось их знание на будущую жизнь да, они в колебании относительно нее, да, они слепы!
In fact, their knowledge of the Hereafter is confused. In fact, they are in doubt about it. In fact, they are blind to it.
Более того, люди не познали сути будущей жизни, они терзаются сомнениями относительно нее, они слепы перед ней .
In fact, their knowledge of the Hereafter is confused. In fact, they are in doubt about it. In fact, they are blind to it.
О да, их знание (не может) вторую жизнь охватить, О да, они касательно ее колеблются в сомненьях, О да, слепы они (в неверии своем)!
In fact, their knowledge of the Hereafter is confused. In fact, they are in doubt about it. In fact, they are blind to it.
Они получили некоторые сведения и о будущей жизни, но они в сомнении о ней истинно, в отношении к ней они слепы .
This is a very little known fact about the two countries.
Это малоизвестный факт истории двух стран.
So the fact that we know about these patterns is unusual.
Тот факт, что мы знаем об этих шаблонах, необычен.
Because no one cares about the fact that I've been abused.
Потому что никого не волнует то, что со мной плохо обращались .
In fact, they are concerned about the fact that some IP lawyers feel no copyright was infringed despite the fact the project has existed for years.
По сути, они обеспокоены тем фактом, что некоторые юристы, специализирующиеся на интеллектуальной собственности, считают, что никакого авторского права не было нарушено , несмотря на то, что проект существует несколько лет .
I also talked about community generated data in fact I edited some.
Я также упоминал данные созданные сообществом на самом деле я тоже внес вклад
In fact, the achievements brought about by globalization are now under threat.
Фактически, достижения, которых удалось добиться благодаря глобализации, в настоящее время находятся под угрозой.
(But the fact is, they lack certainty) and frolic about in doubt.
Нет, они эти многобожники (пребывают) в сомнении (относительно истины) забавляясь не подтверждая ее !
(But the fact is, they lack certainty) and frolic about in doubt.
Нет, они в сомнении забавляются!
(But the fact is, they lack certainty) and frolic about in doubt.
Но они забавляются, испытывая сомнения.

 

Related searches : About This Fact - Fact Sheet About - Established Fact - Fact Checking - Actual Fact - Fact Driven - Brute Fact - Fact Check - Accomplished Fact - Fact Table - Random Fact