Translation of "failure to anticipate" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We anticipate success.
Мы предвкушаем успех.
We didn't anticipate this.
Мой день рожденья ничего для вас не значит, не так ли? Гн Камеда.
Don't anticipate to become something in the future.
Не предвкушай, что станешь кем то в будущем.
Failure. ...after failure after failure.
Неудача. ...опять неудача .и снова неудача.
Nothing to anticipate, and whatever is past, is gone.
Нечего предвосхищать. И всё, что прошло ушло.
We anticipate a heavy rainfall tomorrow.
Мы ожидаем завтра сильный дождь.
Tom did something I didn't anticipate.
Том сделал нечто такое, чего я не ожидал.
I cannot anticipate something going wrong.
Я не могу предсказать, что что то пойдет не так.
I couldn't anticipate that that would happen.
Я не мог предвидеть, что это случится.
Counterterrorism must anticipate new forms of attack.
В рамках борьбы с терроризмом необходимо предвидеть новые формы нападений.
The IDS could not anticipate such crises.
В МСР невозможно было предугадать таких кризисных ситуаций.
You're a failure, a failure!
Ты неудачник, неудачник!
Hence, the paradox that success leads to failure, and failure leads to success.
Таким образом, парадокс состоит в том, что успех ведет к провалу, а провал к успеху.
Failure to write block
Не удалось записать BLOB
The failure to stabilize.
The failure to stabilize.
They're in really good shape to anticipate what we're going to want next.
уж они то, как никто другой должны предвидеть каким будет наш следующий шаг.
It was very hard to anticipate how Tom would react to this news.
Было очень трудно предугадать, как Том воспримет эту новость.
We didn't anticipate this. How did it happen?
Мы этого не ожидали.
What sort of casualties do you anticipate, sir?
Какие потери предполагаются?
It has declined, and I anticipate that it will continue to decline.
Я согласен с этим.
But most important I believe are the ideas we need to anticipate.
Но наиболее важными, по моему мнению, являются идеи, которые нам предстоит предвосхитить.
Success is walking from failure to failure with no loss of enthusiasm.
Успех это тропинка от ошибки к ошибке без потери энтузиазма.
In this sense, the failure to save Greece amounts to a failure of Europe.
В этом смысле неудачная попытка спасти Грецию может стать провалом всей Европы.
It also shows the ability of the IAEA to anticipate and respond to change.
Здесь также показано, что МАГАТЭ способно предвидеть перемены и реагировать на них.
Failure
Сообщение об ошибке
Failure
Ошибка
Failure to give adequate instructions
Ненаправление надлежащих инструкций
Retry to connect on failure
Повтор подключения при неудаче
Failure to encourage competitive bidding
Неспособность организовать конкурентные торги
We encourage you to failure.
Мы поощряем ошибки.
To leave would be failure.
Уйти означает проиграть.
We learnt to avoid failure.
Научились избегать неудач.
It was foredoomed to failure.
Этому не суждено сбыться.
Failure to adapt amounts to regression.
Неспособность изменяться чревато откатом назад.
Tom didn't anticipate that it would be a problem.
Том не ожидал, что это будет проблемой.
No nation can anticipate its term, nor delay it.
Не опередит ни одна община своего (жизненного) срока их жизнь не закончится раньше того момента, который установил Аллах и не задержатся они (от срока) им не будет дана отсрочка !
No nation can anticipate its term, nor delay it.
Ни один народ не опередит своего предела, и не отсрочат они.
No nation can anticipate its term, nor delay it.
Каждое селение, жители которого заслужили наказание и были погублены, имело известное предначертание. Срок их погибели был изначально известен, и они не могли приблизить или отдалить его.
No nation can anticipate its term, nor delay it.
Ни одна община не может опередить свой срок или отложить его.
No nation can anticipate its term, nor delay it.
Они не погибнут раньше предназначенного Аллахом срока и не отсрочат ни на миг погибели.
No nation can anticipate its term, nor delay it.
Ни одна община не погибнет раньше предначертанного срока и ни на миг не отдалит погибели .
No nation can anticipate its term, nor delay it.
И ни один народ не может Ни обогнать и ни отсрочить свой предел.
No nation can anticipate its term, nor delay it.
Никакой народ не ускорит наступления назначенной для него поры, и не отсрочит её.
Nonetheless, good economic reasoning can help us to anticipate the economic turbulence ahead.
Тем не менее, серьезный экономический анализ может помочь нам предвидеть экономические передряги, ожидающие нас в будущем.
It is therefore vitally necessary to anticipate and adopt a forward looking approach.
Поэтому жизненно необходимо предвидеть события и занять дальновидный подход.

 

Related searches : Ability To Anticipate - Easy To Anticipate - Fail To Anticipate - Difficult To Anticipate - To Anticipate Something - Failed To Anticipate - Anticipate Problems - I Anticipate - We Anticipate - Anticipate Change - Anticipate Trends - Anticipate Risks - Anticipate Expectations