Translation of "family tracing" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Family - translation : Family tracing - translation : Tracing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In Angola technical support was provided to the Government national family tracing and reunification programme, ensuring rapid identification, family tracing and reunification. | В Анголе оказывалась техническая поддержка национальной программе правительства по поиску разлученных семей и их воссоединению, обеспечивающей оперативное выявление, поиск и воссоединение семей. |
Tracing | Интерфейс |
Tracing the meta level PyPy's Tracing JIT Compiler. | Tracing the meta level PyPy s Tracing JIT Compiler. |
Tracing Configuration | Конфигурация трассировки |
Enable tracing | Включить трассировку |
Call Tracing | Callgrind |
ICRC is mainly working on family tracing as well as assisting UNICEF in its child soldiers programme. | МККК в основном занимается поиском семей, а также оказанием помощи ЮНИСЕФ в осуществлении его программы в отношении детей солдат. |
Stop Tracing of Stylesheet | Остановить трассировку таблицы стилей |
Tracing her was easy. | Найти ее было легко. |
(d) Vessel tracking and tracing | d) обнаружение и отслеживание судов |
Family tracing sometimes results in placing the child with relatives with whom the child may have had only limited previous contact. | Нахождение семьи иногда приводит к тому, что ребенку приходится жить с родственниками, с которыми ранее он имел лишь ограниченные контакты. |
In 2004, ICRC fully resumed its tracing and family reunion functions for unaccompanied girls and boys in western United Republic of Tanzania. | В 2004 году МККК возобновил в полном объеме свою работу по поиску и воссоединению семей несопровождаемых детей в западных районах Объединенной Республики Танзания. |
However, a handful of them are still under the care of Caritas pending completion of the tracing of their family members.31. | Однако небольшое их число все еще находится на попечении КАРИТАС до завершения розыска их родственников. |
ROBERTS geneticist Raj Ramesar has used these differences to help build a global family tree by tracing genes down the female line. | Генетикът Радж Рамесар използва разликите в ДНК за да създаде родословно дърво на човечеството, като проследява гените по майчина линия. |
His tracing is figurative, but also modern. | Его рисунки образные, но в то же время и современные. |
(f) Standard for vessel tracking and tracing | f) Стандарт обнаружения и отслеживания судов |
In Europe, cross border tracing of the family is usually undertaken in cooperation with ICRC, upon consent of the unaccompanied and separated child. | В Европе трансграничный поиск семей обычно осуществляется в сотрудничестве с МККК при согласии несопровождаемого и разлученного с семьей ребенка. |
7. Facilitate the tracing of attacks on critical information infrastructures and, where appropriate, the disclosure of tracing information to other States. | 7. Содействие отслеживанию попыток взлома защиты важнейших информационных инфраструктур и, в надлежащих случаях, предоставление информации о результатах такого отслеживания другим государствам. |
I'm tracing her for a client of mine. | Я ищу ее по заданию клиента. |
Bearing in mind that the most important steps in working with unaccompanied minors are rapid identification, immediate registration and documentation and tracing of family, | учитывая, что самыми важными шагами в работе с несопровождаемыми несовершеннолетними лицами являются быстрая идентификация, немедленная регистрация и документация и розыск членов семьи, |
UNICEF continues to lobby the Ugandan army to ensure that all returnees are rapidly processed into reception centres for counselling, monitoring and family tracing. | ЮНИСЕФ продолжает вести переговоры с угандийскими вооруженными силами для обеспечения того, чтобы всех возвращенных детей быстро доставляли в центры приема для оказания им консультативной помощи, мониторинга и поиска их семей. |
The full requirements on vessel tracking and tracing will be defined in the standard for vessel tracking and tracing in inland navigation to be developed by the European expert group on vessel tracking and tracing in 2004. | В полном объеме требования к обнаружению и отслеживанию судов будут уточнены в соответствующем стандарте для внутреннего судоходства, который разрабатывает европейская группа экспертов по обнаружению и отслеживанию судов в 2004 г. |
(2) Line tracing the vertical plane passing through R. | (2) Линия, соответствующая вертикальной плоскости, проходящей через точку R. |
Mitochondrial DNA, tracing a purely maternal line of descent. | Первая это митохондриальная ДНК наследуемая по материнской линии. |
I love the orange tracing around the woman's hat. | (Ж2) Взгляните на оранжевый контур шляпки. |
Children and elderly persons who are separated from family members need to be registered so that tracing and reunification can be accomplished as soon as possible. | Разлученные с членами своей семьи дети и лица пожилого возраста должны регистрироваться, с тем чтобы можно было как можно скорее добиваться их обнаружения и воссоединения с семьями. |
Brass, M., 2002, Tracing Graham Hancock's Shifting Cataclysm , Skeptical Inquirer. | Brass, M., 2002, Tracing Graham Hancock s Shifting Cataclysm , Skeptical Inquirer. |
(1) Line tracing the median longitudinal plane of the vehicle. | (1) Линия, соответствующая средней продольной плоскости транспортного средства. |
I'll use tracing out a figure eight as an example. | Написание знака бесконечности. |
In Angola, UNHCR and UNICEF worked closely with Government partners to provide special programmes for returnee children in the areas of birth registration, vaccinations and family tracing. | В Анголе УВКБ и ЮНИСЕФ тесно сотрудничали с правительственными партнерами в рамках осуществления специальных программ для детей возвращенцев в вопросах регистрации рождений, вакцинации и поиска семей. |
Documentation, marking and tracing of MOTAPM in according to national legislation, and establishment of adequate systems for documentation, marking and tracing of MOTAPM at national level | i) документирование, маркировку и отслеживание НППМ в соответствии с национальным законодательством и учреждение адекватных систем документирования, маркировки и отслеживания НППМ на национальном уровне |
Directly linked to the contact tracing was the Social Mobilization strategy. | Стратегия социальной мобилизации напрямую связана с отслеживанием контактов людей. |
References Further reading Peter Mühlhäusler Tracing the roots of pidgin German. | Peter Mühlhäusler Tracing the roots of pidgin German. |
(3) Line tracing the vertical plane passing through V1 and V2. | (3) Линия, соответствующая вертикальной плоскости, проходящей через точки V1 и V2. |
The tracing was done digitally, drawn directly on a Cintiq monitor. | Обрисовку сделали в цифровом виде, рисуя непосредственно на мониторе Cintiq. |
Assistance to children in the rural areas includes an intensive tracing and family reunification programme and a residential centre for those who cannot be placed with families in villages. | Помощь детям в сельских районах предусматривает осуществление программы активного поиска родственников и воссоединения семей и создание центров для проживания тех детей, которые не могут быть помещены в семьях в деревнях. |
Tracing the Evolution of Organic Sustainable Agriculture A Selected and Annotated Bibliography. | Tracing the Evolution of Organic Sustainable Agriculture A Selected and Annotated Bibliography. |
Receipts will continue to be necessary for following up the cargo (tracing). | Необходимость в квитанциях для контроля за перемещением груза (отслеживания) сохранится. |
UNICEF and SC UK continue to play a monitoring and advocacy role in the north and assist in the documentation, family tracing, verification and reunification of separated women and children. | не будет собрана информация о семьях для лиц, которым ничего не известно об их местонахождении. |
Footprints on the Land Tracing the Path of the Athabasca Chipewyan First Nation . | Footprints on the Land Tracing the Path of the Athabasca Chipewyan First Nation . |
The sheriff was tracing a telephone call which gave away Williams' hiding place. | Люди шерифа вычисли, где прятался Уильямс. |
It has asked for the FBI s assistance in tracing the origin of the videos. | Правительство уже обратилось к ФБР с просьбой оказать содействие в отслеживании источника видеозаписей. |
Tracing expedition routes is one of the most exciting parts of any major project. | Трассировка маршрута экспедиции самая захватывающая часть любого большого проекта. |
The tracing and return of proceeds of crime have also become much more complicated. | Кроме того, усложняются розыск и возвращение доходов от преступной деятельности. |
The standards for Inland ECDIS and inland vessel tracking and tracing should be used. | Следует использовать стандарты ECDIS для внутреннего судоходства и Cистем обнаружения и отслеживания судов во внутреннем судоходстве. |
Related searches : Electrical Tracing - Fault Tracing - Tracing System - Tracing Routine - Batch Tracing - Requirements Tracing - For Tracing - Contour Tracing - Particle Tracing - Tracing Cable - Tracing Costs - Curve Tracing - Tracing Data