Translation of "feelings of jealousy" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

So I was too painful with my feelings and my jealousy.
И он не выдержал моих чувств и ревности.
Out of jealousy.
Из ревности.
Because desire comes with a host of feelings that are not always such favorites of love jealousy, possessiveness, aggression, power, dominance, naughtiness, mischief.
Это происходит потому что желание сопровождается множеством чувств, которые мы не всегда предпочитаем в любви ревность, чувство собственности, агрессия, сила, доминирование, непокорность, озорство.
Jealousy.
Из за зависти.
Pure jealousy.
Это элементарная ревность.
And with jealousy
Ревниво
The motive... jealousy.
Мотив, ревность.
Tom felt a stab of jealousy.
Том почувствовал укол зависти.
He killed her out of jealousy.
Он убил ее из ревности! Ревности?
Ouyang s power aroused jealousy.
Ouyang s power aroused jealousy.
Rejoicing compared to jealousy.
Радость против зависти.
I thought your jealousy...
Я думал вы ревнуете...
Do I hear a bit of jealousy?
Ты, часом, не ревнуешь?
Will not have jealousy of its sister?
Я надеюсь, вы не ревнуете к вашей сестре?
Levin's jealousy rose still higher.
Ревность Левина еще дальше ушла.
There's no love without jealousy.
Нет любви без ревности.
I can't stand her jealousy.
Не могу выносить ее ревности.
Jealousy made him do that.
Он поступил так из ревности.
Jealousy made him do that.
Ревность его до этого довела.
Love is never without jealousy.
Нет любви без ревности.
Love is never without jealousy.
Любовь не обойдётся без ревности.
Love is never without jealousy.
Любви не бывает без ревности.
Love is never without jealousy.
Любви без ревности не бывает.
Love is never without jealousy.
Любовь не бывает без ревности.
Tom was overcome with jealousy.
Тома одолела ревность.
Othello's, jealousy. Hiccup, self doubt.
Отелло ревность, враг Иккинга неверие в свои силы.
I was stunned with jealousy.
Я чуть не лопнул от зависти!
I was crazy with jealousy.
Я обезумел от ревности.
Does a Jew feel jealousy?
Вы ревнуете?
That wasn't jealousy you heard.
Это не слова ревности.
Your jealousy is morbid, unbearable.
Я сделал всё, что мог.
Mommy jealousy., And Rachel jealous of her sister.
Мама ревности., И Рейчел ревнует ее сестра.
It wasn't a crime of jealousy or passion.
Это не было преступлением из страсти или из ревности.
No hard feelings? No hard feelings.
Без обид?
A repressor of feelings?
В угнетателя чувств?
names of things, feelings
обозначение предметов, ощущений
Think of his feelings.
Подумай о его чувствах.
She wrecked the room in a rage of jealousy.
В приступе ревносит она разнесла весь дом.
Jealousy and stupidity often walk together.
Ревность и глупость часто идут рука об руку.
How are stricken jealousy and hatred
Как поражены ревность и ненависть
Then when you're alone how jealousy
Тогда, когда Вы уж как ревность
Oh please, stop this nonsense jealousy.
Только без вздорной ревности, пожалуйста!
I was mad, crazy with jealousy.
Я словно сошла с ума от ревности.
Was it moral indignation? Or jealousy?
Это моральная компенсация или ревность?
That sounds like jealousy to me.
Всетаки вы слегка ревнуете.

 

Related searches : Of Jealousy - Pang Of Jealousy - Professional Jealousy - Jealousy Towards - Feelings Of Apprehension - Feelings Of Pride - Feelings Of Happiness - Feelings Of Loneliness - Full Of Feelings - Feelings Of Incompetence - Feelings Of Deprivation - Feelings Of Insecurity