Translation of "financial ability" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Among the financial challenges is the ability for rapid response.
Один из вызовов финансового плана связан со способностью к быстрому реагированию.
ability to mobilize financial resources for SAICM implementation, including for the oversight body itself.
Если это пожелание будет одобрено во время третьей сессии, то будет необходимо учесть его в процессе применения критериев.
co operatives for financing and their ability to give guarantees on members' financial possibilities.
финансовых возможностей участников.
Also key in combating terrorism is the ability to track terrorist assets and financial transactions.
Встречи в формате СОМТС 1 проводятся на индивидуальной основе
Others might be forced to retire without doing justice to their ability because of financial difficulities.
Те же артисты, которые не могут уехать, часто бывают вынуждены бросить свое ремесло из за финансовых сложностей.
The ability to respond swiftly to such emergencies is essential and requires prompt legislative and financial authorization.
Способность быстро реагировать на такие чрезвычайные ситуации имеет жизненно важное значение и требует оперативного решения директивных органов и разрешения на расходование средств.
Likewise, finance skeptics believe that our ability to prevent excessive risk taking in financial markets is equally limited.
Точно также, финансовые скептики считают, что наша способность предотвратить чрезмерно рискованные действия на финансовых рынках в равной степени ограничена.
ability.
Напр.
However, our region apos s limited financial, technological and human resources hamper our ability to deal with this problem.
Однако ограниченные финансовые, технические и людские ресурсы нашего региона сдерживают наши возможности решения этой проблемы.
The first is their ability and willingness to participate in peace keeping operations with financial, human and military resources.
Первый из них компетентность и готовность участвовать в операциях по поддержанию мира с использованием финансовых, людских и военных ресурсов.
Liquidity is concerned with the ability of households to generate enough funds to meet financial obligations as they come due.
Наличие ликвидных средств позволяет домашним хозяйствам выполнять финансовые обязательства по мере их предъявления.
Quotas and influence in the international financial institutions should be based on countries economic weight and the ability to contribute financially.
Квоты и влияние в международных финансовых институтах должны быть основаны на экономическом весе стран, а также способности сделать финансовый вклад.
Financial difficulties pose a constant threat to the accomplishment of their duties and their ability to carry out their completion strategies.
Финансовые трудности создают постоянную угрозу выполнению ими своих обязанностей и их способности осуществлять свои стратегии завершения работы.
They're there, their interesting ability is the ability to sense sodium.
Они чувствительны к уровню натрия.
All countries should strengthen their financial investigative abilities including the ability to initiate an investigation prior to receiving a suspicious transaction report.
всем странам следует укреплять имеющиеся у них возможности для проведения финансовых расследований, в том числе для начала проведения расследования еще до того, как будет получено сообщение о подозрительной операции
Another key consideration for the future will be Its financial stability i.e. the Centre's ability to generate enough money to cover costs.
Другим важным моментом в будущем станет финансовая стабильность иными словами, способность центра зарабатывать деньги на покрытие собственных расходов.
However, even for financial systems, there is disagreement about other attributes, such as the ability to provide a financial cushion with which to soften the impact of unexpected economic downturns or turbulence.
Однако даже в отношении финансовых систем существуют разногласия относительно других их атрибутов, например их роли в качестве финансовых амортизаторов , которые смягчают последствия неожиданных экономических спадов или пертурбаций.
The ability of a household to adjust to a financial or economic shock may be enhanced by the ability to sell, lease, or re deploy intermediate and longer term assets such as land or other capital.
Способность домашних хозяйств преодолевать финансовые или экономические трудности может повышаться в результате способности продавать, сдавать в аренду или перераспределять такие среднесрочные или более долгосрочные активы, как земля или другие формы капитала.
China s ability to attract so much export oriented FDI is thus a warning that there is something very wrong with the financial system.
Таким образом, способность Китая привлекать ПИИ в экспортный бизнес, является предупреждением о том, что что то не совсем в порядке с китайской финансовой системой.
Breaking the Gordian knot of climate negotiations requires offering technology and financial transfers in exchange for the ability to overrun a national budget.
Чтобы разрубить гордиев узел переговоров относительно климата, необходимо предложение технологий и финансовых выплат в обмен на разрешение превысить запланированное использование национального бюджета.
Andy Haldane, one of the lieutenants Carney inherited at the BoE, has questioned the financial sector s economic contribution, pointing to its ability to both invigorate and incapacitate large parts of the non financial economy.
Энди Холдейн, один из помощников Карни, унаследованных им вместе с Банком Англии, ставит под сомнение экономический вклад финансового сектора, указывая на его способность как оживлять, так и выводить из строя значительные части нефинансовой экономики .
He overestimated his ability.
Он переоценил свои возможности.
1bis 1 OPERATING ABILITY
ГЛАВА 1 бис
That's a savant ability.
Вот это и есть незаурядная умственная способность.
The non payment of assessments seriously affected the Organization's ability to meet its financial obligations since it had a negative impact on cash flow.
Стандарты учета системы Организации Объединенных Наций
Transparency should be enhanced, since ratings had a significant impact on the ability of countries to gain access to capital from global financial markets.
Уровень транспарентности следует повысить, поскольку рейтинги оказывают существенное влияние на способность стран получать доступ к капиталу глобальных финансовых рынков.
Financial stability is crucial to the Institute apos s ability to continue research, training and information programmes, as approved by INSTRAW Board of Trustees.
Финансовая стабильность играет решающее значение с точки зрения способности Института продолжать программы исследований, обучения и информации, одобренные Советом попечителей МУНИУЖ.
Moreover, non payment rates are high which can lead to financial crises for energy enterprises and limit their ability to fund improvements. Curiously this
Более того, уровень неплатежей остается высоким, что может привести к финансовому кризису энергетических предприятий и ограничению возможностей финансировать их усовершенствование.
That's where the ability to engineer microbes, the ability to engineer tissues, and the ability to engineer robots begin to lead to a reboot.
Способность выращивать клетки Способность выращивать ткани Способность создавать роботов ведут к перезагрузке всей системы
As shockwaves from America s subprime disaster continue to reverberate, there is growing doubt about Europe s ability to handle a financial crisis on a major scale.
По мере того, как ударные взрывные волны от субстандартного бедствия в Америке продолжают свое воздействие, растут сомнения по поводу способности Европы справиться с финансовым кризисом в большом масштабе.
Concerned that the continued financial difficulties faced by the Centre have impaired its ability to realize its full potential and to fulfil its mandate adequately,
будучи обеспокоена тем, что финансовые трудности, с которыми продолжает сталкиваться Центр, подрывают его способность в полной мере реализовать свой потенциал и надлежащим образом выполнять свой мандат,
The decline in the Agency's financial resources had diminished its ability to carry out its regular programmes and the new emergency and relief assistance programmes.
Сокращение финансирования Агентства снизило его способность осуществлять очередные и новые программы чрезвычайной помощи.
If the United Nations Office at Geneva charged rent, the Institute apos s financial situation and its ability to discharge its functions would be jeopardized.
Взимание арендной платы с ЮНИТАР со стороны Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве отрицательно повлияет на финансовое положение Института и затруднит выполнение им его функций.
Skill number one is the ability to recognize success and the ability to recognize failure.
Навык первый это способность распознавать успех и неудачу.
And it's focusing on skill after skill, or ability after ability, under specific attentional control.
И фокусируются на умении после умения, или способности после способности, под специальным внимательным контролем.
Some people have a better musical ability and ability to appreciate music than others have.
Некоторые люди имеют лучший музыкальный слух и возможность оценивать музыку, чем другие.
Could not load ability list.
Не удаётся загрузить список возможностей камеры.
III. SOURCES OF ENTREPRENEURIAL ABILITY
III. БАЗА ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСКИХ КАДРОВ
Babies come with this ability.
Дети рождаются с этой способностью.
My ability and my potential.
Мои способности и мой потенциал.
Basic scripting and programming ability.
Основы написания скриптов и программ.
Financial markets have also made clear that the ability of other major deficit countries, like Brazil and India, to absorb capital flows is reaching its limit.
Финансовые рынки также дают понять, что способность иных стран с крупным дефицитом, в том числе Бразилии и Индии, поглощать потоки капитала исчерпывается.
No wonder, then, that members rely more on their capacity to accumulate reserves than on the Fund s ability to provide opportune, affordable, and reliable financial support.
Тогда неудивительно, что члены больше полагаются на свою способность накапливать резервы, чем на способность МВФ предоставлять своевременную, доступную и надежную финансовую помощь.
Moreover, financial market liberalization may undermine countries ability to learn another set of skills that are essential for development how to allocate resources and manage risk.
Кроме того, либерализация финансового рынка может подорвать способность стран, приобрести еще один набор знаний, которые необходимы для развития как распределить ресурсы и управлять рисками.
Concerned that the continuing financial difficulties faced by the Regional Centre have impaired its ability to realize its full potential and to fulfil its mandate adequately,
будучи обеспокоена тем, что финансовые трудности, с которыми продолжает сталкиваться Региональный центр, подрывают его способность в полной мере реализовать свой потенциал и надлежащим образом выполнять свой мандат,

 

Related searches : Speaking Ability - Verbal Ability - Reading Ability - Supply Ability - Natural Ability - Language Ability - Physical Ability - Spatial Ability - Intellectual Ability - Academic Ability - Research Ability - Low Ability