Translation of "fiscal discipline" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Discipline - translation : Fiscal - translation : Fiscal discipline - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Nor is it even a fiscal discipline issue. | Ничего из этого не является также вопросом фискальной дисциплины. |
Fiscal discipline remains essential, as are deep structural reforms. | Налогово бюджетная дисциплина остается исключительно важной, как и глубокие структурные реформы. |
How can modern Western democracies impose strict fiscal discipline? | Как современные западные демократические государства могут установить строгую финансовую дисциплину? |
The Growth and Stability Pact would safeguard fiscal discipline. | Пакт о стабильности и экономическом росте гарантировал бы финансовую дисциплину. |
That would enable effective enforcement of fiscal discipline at the national level and provide the euro with the fiscal discipline it needs to survive. | Это способствовало бы эффективному принудительному введению финансовой дисциплины на национальном уровне и поддержало бы евро при помощи финансовой дисциплины, которая нужна для его выживания. |
Fiscal discipline does not sound as visionary as economic government. | Финансовая дисциплина не звучит так мечтательно, как экономическое правительство . |
The authorities recognize the need for strict fiscal discipline and financial regulation. | Власти осознают необходимость строгой финансовой дисциплины и финансового регулирования. |
Recent World Bank loans are similarly conditioned, in part, on fiscal discipline. | В свою очередь, одним из условий недавних ссуд Всемирного банка также была финансовая дисциплина . |
But it is America that is leading the attack on fiscal discipline. | Однако именно Америка играет ведущую роль в кампании против фискальной дисциплины. |
This rule based framework thus helps promote fiscal discipline in the EU. | Таким образом, данное правило способствует поддержанию финансового порядка в ЕС. |
So we seek now to restore fiscal discipline and regain macro economic stability. | Поэтому сейчас мы пытаемся восстановить финансовую дисциплину и макроэкономическую стабильность. |
This result had been achieved through a combination of careful management and fiscal discipline. | долл. США, при этом остаток в размере 65 млн. |
Given the fiscal legacy of the current crisis, no efforts should be spared in anchoring fiscal discipline firmly in European Union countries. | Учитывая налогово бюджетное наследие текущего кризиса, необходимо приложить все усилия для укрепления налогово бюджетной дисциплины в странах Европейского Союза. |
Fourth, it is difficult to overestimate the importance of fiscal discipline to longer term growth. | В четвёртых, важность налогово бюджетной дисциплины для долговременного экономического роста трудно переоценить. |
The Pact's objective to enforce fiscal discipline in countries that share the same currency is worthy. | Задача Пакта проводить в жизнь политику соблюдения бюджетной дисциплины в странах, использующих общую валюту вполне достойна. |
The stimulus must come from the EU, because individual countries will be under strict fiscal discipline. | Стимул должен исходить от ЕС, поскольку отдельные страны обязаны будут соблюдать строгую фискальную дисциплину. |
When the eurozone was created, it was widely understood that fiscal discipline was a crucial underpinning. | Когда создавалась еврозона, все понимали, что финансовая дисциплина является основой. |
We have put into practice fiscal discipline, warded off inflation and adopted measures to stimulate economic growth. | Мы внедряем на практике финансовую дисциплину, сдерживаем инфляцию и принимаем меры к стимуляции экономического роста. |
Instead, today s left looks at growth, fiscal discipline and competitiveness with pragmatism, and not as ideological red flags. | Напротив, нынешние левые смотрят на экономический рост, финансовую дисциплину и конкурентоспособность с прагматической точки зрения, а вовсе не как на нечто идеологически неприемлемое. |
Both market discipline and sound fiscal management are needed to create a reasonable chance of long run price stability. | Как рыночная дисциплина, так и правильное финансовое управление нужны для того, чтобы создать разумный шанс для долговременной стабильности цен. |
AMSTERDAM When the euro was introduced in 1999, European countries agreed that fiscal discipline was essential for its stability. | АМСТЕРДАМ. Когда в 1999 году ввели евро, европейские страны были согласны с тем, что финансовая дисциплина очень важна для его стабильности. |
Nevertheless, the Committee trusts that prudence and fiscal discipline will be exercised in administering all items of the budget. | Тем не менее Комитет верит, что при финансировании всех статей бюджета будут проявлены благоразумие и финансовая дисциплина. |
Solomon Islands is committed to addressing past harmful economic policies, including the lack of fiscal discipline and good governance. | Соломоновы Острова привержены борьбе с пагубными последствиями экономической политики прошлого, в том числе с отсутствием финансовой дисциплины и проблемами благого управления. |
In many cases, containment of inflation was part and parcel of reforms aimed at strengthening fiscal and monetary discipline. | Во многих случаях борьба с инфляцией является неотъемлемой частью реформ, нацеленных на укрепление бюджетно финансовой и кредитно денежной дисциплины. |
Morocco a European discipline a discipline | Марокко европейской дисциплины дисциплины |
Given the fiscal legacy of the current crisis, no efforts should be spared in anchoring fiscal discipline firmly in European Union countries. Institutional measures such as fiscal frameworks and public debt thresholds can do much to help. | Учитывая налогово бюджетное наследие текущего кризиса, необходимо приложить все усилия для укрепления налогово бюджетной дисциплины в странах Европейского Союза. |
With different tools including a profound restructuring of its foreign debt and less discipline, Argentina accomplished a similar fiscal turnaround. | С различными инструментариями включая глубокое реструктурирование ее иностранного долга и меньшей дисциплиной, Аргентина достигала подобных финансовых показателей. |
This would encourage budgetary discipline and fiscal responsibility in the Secretariat by targeting for reduction unnecessary programmes and administrative costs. | Это будет содействовать обеспечению бюджетной дисциплины и финансовой ответственности в Секретариате путем определения программ и административных расходов, являющихся излишними и подлежащими сокращению. |
This would encourage budgetary discipline and fiscal responsibility in the Secretariat, by targeting for reduction unnecessary programmes and administrative costs | Это способствовало бы обеспечению бюджетной дисциплины и финансовой ответственности в рамках Секретариата на основе выявления подлежащих сокращению излишних программ и административных расходов |
Discipline! | font color e1e1e1 Успокойтесь! |
Enter the Maastricht Treaty, which in theory imposes fiscal discipline by placing limits on government deficits and debt levels clearly a structure designed to prevent free riding on the fiscal discipline of others. Maastricht was thus intended to prevent a situation like the current one in Greece. | Маастрихтский договор, таким образом, был предназначен для того, чтобы предотвратить ситуацию, подобную нынешней ситуации в Греции. |
Nevertheless, this enforced fiscal discipline, combined with individual states own internal budgetary procedures, has prevented a large scale state level fiscal crisis from occurring in the US since the Great Depression. | Тем не менее, такая укрепленная финансовая дисциплина вместе с собственными внутренними бюджетными процедурами отдельных штатов, предотвращает в США крупномасштабный финансовый кризис на государственном уровне со времен Великой Депрессии. |
The prevailing view when the euro was established was that all that was required was fiscal discipline no country s fiscal deficit or public debt, relative to GDP, should be too large. | Но перед кризисом у Ирландии и Испании был профицит бюджета, а также небольшие долги, которые быстро превратились в крупный дефицит и высокий долг. |
The prevailing view when the euro was established was that all that was required was fiscal discipline no country s fiscal deficit or public debt, relative to GDP, should be too large. | Преобладающее мнение заключается в том, что все, что было нужно это финансовая дисциплина фискальный дефицит или государственный долг любой страны по отношению к ВВП не должен быть слишком большим. |
A new master plan for growth would not be about printing money. Fiscal discipline remains essential, as are deep structural reforms. | Новый генеральный план экономического роста будет заключаться не в печатании денег. |
How much can a government afford to spend on such programs in view of the fiscal constraints imposed by market discipline? | Как много может правительство позволить себе тратить на такие программы с точки зрения денежных ограничений, налагаемых дисциплиной рынка? |
Instead of the International Monetary Fund, it is Germany that is acting as the taskmaster imposing tough fiscal discipline on them. | Почему то вместо Международного валютного фонда Германия выступает в качестве надсмотрщика, устанавливая в них жесткую финансовую дисциплину. |
How can modern Western democracies impose strict fiscal discipline? Has the independence of central banks given unelected officials license to print money? | Не предоставила ли независимость центральных банков лицензию на печатанье денег невыборным должностным лицам? |
In the United Kingdom, a hung parliament has resulted in a coalition government that will have a hard time implementing fiscal discipline. | В Соединенном Королевстве подвешенный парламент привел к созданию коалиционного правительства, у которого будут трудности при введении финансовой дисциплины. |
I'm sorry, I discipline others... i can't discipline myself. | Извините, я дисциплинирую других... Я не могу дисциплинировать себя. |
Military discipline? | Военная выправка? |
Prison discipline | Поддержание дисциплины в тюремных учреждениях |
Muzzle discipline. | Ствол не наводи. |
That's discipline. | Это дисциплина. |
In other words, countries complying with the Pact would now pay the bill for the lack of fiscal discipline in France and Germany. | Иначе говоря, отсутствие бюджетной дисциплины во Франции и Германии ляжет бременем на другие страны. |
Related searches : Scientific Discipline - Financial Discipline - Technical Discipline - Professional Discipline - Business Discipline - Capital Discipline - Process Discipline - Academic Discipline - Management Discipline - Operational Discipline - Cost Discipline - Progressive Discipline