Translation of "fit your life" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I tried to fit into his life.
Я старалась быть хорошей женой...
Does your reputation fit you?
Ваша репутация вам соответствует?
But it doesn't fit in with my life ...
Большинство участников были вовлечены в работу над двумя архивными бокс сетами.
Had to have your little fit.
Не смог устоять.
Would that fit your crime scene?
Это соответствовало бы данным с места происшествия?
But also you're gonna find that a big part of life is timing... when old friends fit into your life and when they don't.
Тем не менее, надо понимать разграничение жизни на части, когда старые приятели вписываются и когда нет.
Do your work as you see fit.
Делай как знаешь.
Your home may be different, designed to fit your needs.
Ваш дом может быть другим. Он будет спланирован под ваши потребности.
How many people can fit in your car?
Сколько человек помещается в вашу машину?
How many people can fit in your car?
Сколько человек помещается в твою машину?
Please mark your answers as you see fit.
Пожалуйста, отметьте те ответы, которые вы считаете верными.
Your father has seen fit to discharge me.
Ваш отец меня уволил.
It's hard to fit infinite trees onto your PowerPoint.
Это трудно подогнать бесконечных деревьев на ваш взгляд.
Let me ask your daughters to fit the slipper.
Позвольте примерить туфельку вашим дочкам.
Do you want slim fit, easy fit, relaxed fit?
Вы хотите узкие, классические или широкие?
Your coat's a better fit than mine, and your boots are perfection, sir.
Ваш костюм лучше, чем шкуры, а ваша обувь безупречна, сэр.
It won't quite fit into your pay envelope, but, uh
Это не поместится в конверт с вашим жалованием, но...
One of the men in your parade is not fit...
Mиccиc уoлкep? Дa. Oдин из yчacтникoв пapaдa нe мoжeт...
States should be left to interpret the term human life as they saw fit.
Государства должны иметь возможность по своему усмотрению толковать выражение человеческая жизнь .
your life.
жизнь!
Fit the blue scanning area around the corners of your object.
Выполните подгонку синей области сканирования к краям предмета.
First, duolingo only give you sentences that fit your language level.
Во первых, Дуолинго выдаёт предложения в соответствии с вашим уровнем.
First, duolingo only gives you sentences that fit your language level.
Во первых, Дуолинго даёт вам только те предложения, которые соответствуют вашему уровню знания языка.
Sure, look back a step, your parents, they fit? Did you?
Конечно, смотреть на шаг назад, ваши родители , они подходят?
I see from your medical history sheets that you're pretty fit.
Из ваших медицинских записей я вижу, что вы все годны.
Not by your own power, searching, going through your checklist to see if they fit.
Без усилий, без поиска, без списка предпочтений и проверки на совместимость.
Not by your own power, searching, going through your checklist to see if they fit.
Не своими собственными силами, в поисках, изучая что это за человек, и проверяя подходит ли он вам.
The apartment may suit your convenience... but I doubt whether it will fit your convictions.
Номер удовлетворит вас своими удобствами... но вряд ли будет соответствовать вашим убеждениям.
The abbess asked Mary if she was completely sure that the monastic life fit her.
Аббатиса поинтересовалась у Мэри, совершенно ли та уверена, что ей подходит монашеский образ жизни.
The abbess asked Mary if she was completely sure that the monastic life fit her.
Аббатисса спросила у Мэри, совершенно ли та уверена, что ей подходит монастырская жизнь.
Your Data or Your Life
Ваши данные или Ваша жизнь?
Your money or your life!
Кошелёк или жизнь!
About your life, your dreams.
О твоей жизни, о твоих мечтах
And I guess after doing SimpleGeo, finding that product market fit and product founder fit was at the top of your mind.
И я думаю, после того как Вы сделали SimpleGeo, нахождение продукта, который подходит для рынка и подходит основателю, это было у
It's your life.
Это твоя жизнь.
It's your life.
Это ваша жизнь.
Save your life.
Спасти вашу жизнь.
All your life.
Всю жизнь.
Saving your life.
Спасаю тебе жизнь.
It is cut to fit your head and taylor made for the shape of your face.
Это стрижка именно для твоей головы, специально подобранная к форме твоего лица.
Your native language is your life.
Ваш родной язык это ваша жизнь.
Your native language is your life.
Ваш родной язык это ваша жизнь.
Chadwick, your money or your life?
Чэдвик, кошелёк или жизнь?
Your life and your heart's in your work.
Твоя жизнь и твое сердце в твоей работе.
I'm fit.
Я в форме.

 

Related searches : Your Life - Fit Your Mood - Fit Your Budget - Fit Your Interest - Fit Your Style - Fit Your Expectations - Fit Your Demands - Fit Your Timetable - Fit In Your - Fit Your Plans - Find Your Fit - Fit Your Purpose - Fit Your Schedule - Fit Your Needs