Translation of "for more comfort" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Comfort - translation : For more comfort - translation : More - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We had enough luxury, comfort, clarity of vision, and extra room for more grief. | У нас было достаточно роскоши, комфорта, ясности видения и место для большего горя. |
(Ray Comfort) I've been reading the Bible every day for more than 40 years. | (Рей Комфорт) я читаю Библию ежедневно на протяжении более 40 лет. |
It was more of a comfort to think that you were waiting for me. | Мне доставляет большее удовольствие верить, что ты все еще ждешь меня |
These are no days for joking, nor comfort at all. Comfort? | Сейчас не время для шуток и отдыха |
Comfort And what is comfort? | Отрада. А что значит отрада ? |
Your prayer is comfort for them. | Молись за них, ибо твои молитвы успокоение для них. |
Your prayer is comfort for them. | Поистине, твоя молитва успокаивает их души и сердца. |
(Ray Comfort) One more thing, because you're a very intelligent man. | (Рей Комфорт) еще кое что хочу попросить Вас так как Вы умный человек. |
Comfort, comfort my people, says your God. | Утешайте, утешайте народ Мой, говорит Бог ваш |
(Ray Comfort) So you don't think God exists? More like I know. | (Рей Комфорт) Поэтому Вы думаете, что Бога не существует? насколько я знаю, да. |
You didn't come to me for comfort. | И не за утешением ты ко мне пришёл. |
Things have been arranged for our comfort. | Всё это было сделано для нашего спокойствия. |
So they comfort themselves with the thought that demands for democratization reflect Hong Kong's economic woes, nothing more. | И таким образом они успокаивают себя мыслью о том, что требования демократических перемен отражают неурядицы в экономике Гонконга и ничего больше. |
He surely adhered to the enemy, giving much more than aid and comfort. | Он вне сомнений поддерживал врага, предоставляя ему намного больше, чем помощь и содействие. |
It's more of a fact. (Ray Comfort) When did you start to believe? | Это скорее всего факт (Рей Комфорт) Когда Вы начали этому верить? |
Comfort ye, comfort ye my people, saith your God. | Утешайте, утешайте народ Мой, говорит Бог ваш |
Comfort Tom. | Утешь Тома. |
What comfort. | Какие удобные. |
Solid comfort. | Конечно, не слишком удобно, но... |
I will console myself comfort is achieved Poor comfort always indicates mourning daughters, when come to comfort when sitting shiva, bless comfort it is convenient what | Я утешаю себя комфорт достигается Poor комфорт всегда указывает на траур дочери, когда пришел к комфорту сидя Шивы, Благослови комфорта удобно то, что |
Comfort Emulsion Cleanser | Comfort Emulsion Cleanser ( gt G 8 I 0 N I 0 O M lt C L A 8 O ) |
Comfort stays whole. | Удовлетворение остается без изменений. |
Some comfort, nurse. | Некоторые комфорт, медсестра. |
(Ray Comfort) No. | (Рей Комфорт) Нет. |
Oh, comfort... sustain... | Утешить... Поддержать... Ах! |
Oh, comfort... sustain... | Ох, успокоиться... Выдержать... |
You're a comfort. | Умеешь утешить. |
That's a comfort. | Нет, других нет. Это утешительная новость! |
Sister... have comfort. | Сестра, утешьтесь. |
It's a comfort. | Мне хорошо так. |
And what's more comfort is knowing he won't suffer anymore from pains in his joints. | И успокаивает, что он... больше не страдает от боли в суставах. |
'There is nothing for me to grieve for or seek comfort about. | Мне не о чем сокрушаться и утешаться. |
Oh, for my husband, for my dear Lord Edward. Comfort, dear madam. | Могу я затопить весь мир слезами о милом муже, о моем Эдварде! |
They need personal comfort. . | Им нужен личный комфорт. |
I live in comfort. | Я живу в комфорте. |
He lives in comfort. | Он живет в комфорте. |
She lives in comfort. | Она живет в комфорте. |
It's called the Comfort. | Comfort , значит успокоение . |
Mom's comfort when sorrow. | Мама комфорт при горе. |
(Ray Comfort) What's that? | Посмотрите на генетику колюшковых. |
You're a great comfort. | Спасибо, утешили. |
And the same is more or less what Santiago Calatrava said when he said, Light I make it in my buildings for comfort. | И примерно то же самое сказал Сантьяго Калатрава, когда он сказал, Свет, я создаю его в своих зданиях для комфорта. |
This level of annual borrowing is far too high for comfort. | Этот уровень ежегодных заимствований слишком высок, чтобы чувствовать себя комфортно. |
There is another source of solace and comfort for all this. | Есть еще один источник утешения и комфорта во всем этом. |
Your prayer is comfort for them. God is Hearing and Knowing. | И помолись обратись с мольбой за них, ведь твоя молитва мольба успокоение для них, а Аллах слышащий (каждую мольбу и речь) (и) знающий (положение и намерение Своих рабов)! |
Related searches : More Comfort - Provide More Comfort - Get More Comfort - Give More Comfort - For Additional Comfort - Built For Comfort - Designed For Comfort - For My Comfort - For Your Comfort - Padded For Comfort - Comfort For You