Translation of "for your business" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Thank you for your business.
Приятно с вами познакомиться.
For your business... and you know.
Для Вашего бизнеса... ТАЙЛЕР
That'll be good for your business.
Вашему бизнесу будет только лучше.
For once... Mind your own business.
Хотя бы разок... не лезь в чужие дела.
Your business?
Какое у вас дело?
You know whatĺs right for your small business.
Вы понимаете, что хорошо для Вашего малого бизнеса.
Mind your own business. You're heading for trouble.
Не ваше дело, не ищите проблем.
I'll give you 100 pounds for your business.
Я дам тебе 100 фунтов на открытие своего дела.
That's your business.
Это твоё дело.
State your business.
Изложите ваше дело.
Explain your business.
Что вас сюда привело?
Explain your business.
Чего вы хотите? Объясните.
Mind your business.
Эй, к тебе пришли.
That's your business.
Это твоя забота.
Mind your business!
Не суй нос не в свои дела.
That's your business.
Это ваш бизнес.
That your business?
Это ваше дело?
It's your business.
Это твое дело.
State your business.
Иди, займись делом.
Speak your business.
Что у вас за дело?
What's your business?
А вы в какой области работаете?
That's your business.
Это его дело.
That's your business.
Твое дело.
That's your business and people respect you for it.
За это вас люди и уважают.
If you're here on business, state your business.
Если вы здесь по делу, изложите его.
But you, your customers, your business...
Но ты, твои клиенты, твоя коммерция...
Taking into consideration the fact that the Business Promotion Office also promotes training courses for small business entrepreneurs, with Know your Partner and develop your Business .
Предпринимаются усилия в целях улучшения профессиональной подготовки предпринимателей, в частности женщин.
For your own sake, this is nobody else's business, not even your wife's.
Для твоего же блага, это дело никого не касается, даже твоей жены.
Mine Your Digital Business
Извлекайте доход, когда пользуетесь клавиатурой в сети
Mind your own business!
Не лезь в чужие дела!
Mind your own business!
Не суй свой нос куда не надо!
Mind your own business!
Не лезь не в своё дело.
Mind your own business.
Занимайся своими собственными делами.
Mind your own business.
Не суй нос не в своё дело.
Mind your own business.
Не твоё дело.
None of your business.
Это тебя не касается.
None of your business.
Не твоё дело.
None of your business.
Не ваше дело.
None of your business.
Не твоего ума дело.
None of your business.
Не вашего ума дело.
None of your business.
Не твое дело.
It's your own business.
Это ваш собственный бизнес.
Mind your own business!
Во что я ввязался?
None of your business.
Ничего, это не твоё дело.
None of your business.
Это не твоё дело.

 

Related searches : Your Business - For Business - Energize Your Business - By Your Business - Managing Your Business - Elevate Your Business - Fuel Your Business - Lift Your Business - Developing Your Business - Appreciates Your Business - Upgrade Your Business - Leverage Your Business - Differentiate Your Business - Your Daily Business