Translation of "force close" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The close of this century is marked by the force of transformation.
Завершение нашего столетия проходит под знаком преобразований.
During jaw cutting, clamp the jaws with a force as close as possible to your planned part gripping force
Во время резки челюсть, зажима челюстей с силой как можно ближе к вашей планируемой часть захвата силой
UNOMIG and the CIS peacekeeping force maintained close cooperation in fulfilling their respective mandates.
МООННГ и миротворческие силы СНГ тесно сотрудничали в рамках деятельности по выполнению своих соответствующих мандатов.
Meanwhile, the labor force has peaked or is close to peaking in most major economies.
Тем временем, в большинстве крупнейших экономик количество рабочей силы дошло до пика или приближается к нему.
How close are we to the abyss, I ask, and force myself to keep moving.
Как близки мы к пропасти, спрашиваю я, и заставляю себя идти дальше.
Essentially, UNOMIG would operate independently of but in close cooperation with the CIS peace keeping force.
В основном МООННГ будут действовать независимо, однако в тесном сотрудничестве с миротворческими силами СНГ.
Welcomed the results of CIAM and recommended close collaboration with the Task Force on Integrated Assessment Modelling.
n) положительно оценила результаты работы ЦРКМО и рекомендовала тесно сотрудничать с Целевой группой по разработке моделей для комплексной оценки
His close connections with the oil industry make him loathe to force it to pay for its pollution.
Его тесные связи с нефтяной промышленностью не позволяют ему заставить ее платить за загрязнение окружающей среды.
Close, quite close.
Близко, довольно близко.
Close, General, close.
Близко, генерал, близко.
At least 22 people died as police resorted to the use of force and made close to 5,000 arrests.
По крайней мере 22 человека погибли, когда правительство использовало силу почти 5000 были арестованы.
DPKO, too, has supported the Office's views that close cooperation between UNMOs and any peacekeeping force should be emphasized.
ДОПМ также поддержал мнение Управления о том, что необходимо особо подчеркивать потребность в тесном сотрудничестве между военными наблюдателями Организации Объединенных Наций и миротворческими силами.
But when you get them close enough, something called the strong force starts to act and pulls them together.
Но если их всё же достаточно сблизить, то начинает доминировать т.н. сильное ядерное взаимодействие, которое притягивает их друг к другу.
Close it, close it!
Закрой дверь, закрой.
South Korea s male labor force participation rate, by contrast, stands at about 77 close to the OECD average of 79 .
В отличие от этого, 77 южнокорейских мужчин заняты на рабочих местах, что близко к среднему показателю стран ОЭСР (организация экономического сотрудничества и развития) 79 .
Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do you wish to force it closed?
Не удаётся закрыть бумажник без ошибок. Это бывает, если он используется другими приложениями. Хотите закрыть его принудительно?
Close job, close bank account.
Конец работы, конец банковского счёта.
Once I close, I close.
Раз уж я закрыта, то закрыта.
Close them, Herman. Close them.
Закрой их, Герман, закрой ворота.
They maintained close liaison with the authorities of the two parties, including their law enforcement agencies, and the CIS peacekeeping force.
Они поддерживали тесные контакты с властями обеих сторон, в том числе с их правоохранительными органами, и миротворческими силами СНГ.
Multinational force and Iraqi commanders place a high premium on close cooperation to ensure that their actions are complementary and coordinated.
Многонациональные силы и иракские командиры уделяют первостепенное внимание тесному сотрудничеству с целью обеспечения взаимодополняемости и координации своих действий.
(vi) Close interaction with the United Nations Information and Communication Technologies Task Force, the International Telecommunication Union and the regional commissions.
13. vi) Тесное взаимодействие с Целевой группой Организации Объединенных Наций по информационно коммуникационным технологиям, Международным союзом электросвязи и региональными комиссиями.
Close the door. Close the door.
Закрой дверь.
Stand close, Starbuck. Close to me.
Подойдите, Старбек.
I'm so close to peace, so close.
Спокойствие уже так близко.
Close
Подтип
Close
Отмена
Close
ЗакрытьNAME OF TRANSLATORS
close
закрытьNote this is a KRunner keyword
Close
Цвета
Close
Цвета
Close
Закрыть
Close
Закрыть
Close
Закрыть
Close
ЗакрытьFind text
Close
ЗакрытьFreeze the window geometry
close
Закрыть
Close...
Закрыть...
Close
Закрытая
Close
Последовательность
Close
Очистить
Close
Критический путь
Close
Цвета
Close
ЗакрытьLine spacing value
Close
Закрыть

 

Related searches : Close To Close - Close Position - Close Bond - Close Tolerance - Hold Close - Close Involvement - Close Associate - Close Eye - Close Price - Close Consideration - Fairly Close - Close Related