Translation of "four pillars" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Review of the Four pillars of the Tehran framework | ОСНОВНЫХ НАПРАВЛЕНИЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ |
The four pillars of the Swiss drug policy are ... | Четыре столпа швейцарской наркополитики это |
Therefore, the following four pillars of sustainable mobility have been identified | Таким образом, были выявлены следующие четыре основополагающих элемента устойчивой мобильности |
These measures are based on the four (4) pillars of the European Employment. | These measures are based on the four (4) pillars of the European Employment. |
The four pillars are 1.9 meters thick, and are inscribed with 71 symbolic names. | На четырёх опорах (толщиной 1,9 метров каждая), возвышающихся вверх, создавая пирамиду, высечено 71 имя. |
Indicator set UN Commission on Sustainable Development (CSD) approx. 60 indicators covering the four pillars. | Набор показателей Комиссия ООН по устойчивому развитию (КУР) примерно 60 показателей, охватывающих четыре компонента. |
Pillars | СтолбыDescription |
Pillars | Столбы |
Good governance was one of the four pillars of the current five year national development plan. | Надлежащее управление представляет собой один из пяти основополагающих принципов текущего пятилетнего плана развития страны. |
You shall hang it on four pillars of acacia overlaid with gold their hooks shall be of gold, on four sockets of silver. | и повесь ее на четырех столбах из ситтим, обложенных золотом, сзолотыми крючками, на четырех подножиях серебряных |
Their pillars were four, and their sockets four, of brass their hooks of silver, and the overlaying of their capitals, and their fillets, of silver. | и столбов для нее четыре, и подножий к ним четыре медных крючки у них серебряные, аверхи их обложены серебром, и связи их серебряные. |
(a) Continue promoting the four pillars of PSFR regular monthly giving, major gifts, legacies and corporate fund raising | (В тыс. долл. США) |
He made four pillars of acacia for it, and overlaid them with gold. Their hooks were of gold. He cast four sockets of silver for them. | и сделал для нее четыре столба из ситтим и обложил их золотом, сзолотыми крючками, и вылил для них четыре серебряных подножия. |
And thou shalt hang it upon four pillars of shittim wood overlaid with gold their hooks shall be of gold, upon the four sockets of silver. | и повесь ее на четырех столбах из ситтим, обложенных золотом, сзолотыми крючками, на четырех подножиях серебряных |
And their pillars were four, and their sockets of brass four their hooks of silver, and the overlaying of their chapiters and their fillets of silver. | и столбов для нее четыре, и подножий к ним четыре медных крючки у них серебряные, аверхи их обложены серебром, и связи их серебряные. |
Construction of pillars | Установка пограничных столбов |
The capitals that were on the top of the pillars in the porch were of lily work, four cubits. | А в притворе венцы на верху столбов сделаны на подобие лилии , в четыре локтя, |
And he made thereunto four pillars of shittim wood, and overlaid them with gold their hooks were of gold and he cast for them four sockets of silver. | и сделал для нее четыре столба из ситтим и обложил их золотом, сзолотыми крючками, и вылил для них четыре серебряных подножия. |
Anyone who has been involved in banking supervision can see at once that these four pillars will require careful construction. | Тот, кто участвовал в банковском надзоре, может сразу увидеть, что эти четыре столпа потребуют тщательного строительства. |
And the chapiters that were upon the top of the pillars were of lily work in the porch, four cubits. | А в притворе венцы на верху столбов сделаны на подобие лилии , в четыре локтя, |
Among the seven Pillars' of Vision 2016 there are four which have direct relevance to the elimination of racial discrimination. | Из семи основополагающих принципов Стратегии на период до 2016 года четыре имеют прямое отношение к ликвидации расовой дискриминации. |
Iram of the pillars, | Ирамом, обладателем колонн они жили в городах, в которых были колонны , |
Iram of the pillars, | Ирамом, обладателем колонн, |
Iram of the pillars, | народом Ирама, обладавшим колоннами (воздвигавшим высокие здания с колоннами или обладавшим могучим сложением и огромной силой), |
Iram of the pillars, | и жителей Ирама, воздвигших высокие изящные строения, |
Iram of the pillars, | С народом Ирама, воздвигшим величавые строения, |
Iram of the pillars, | И с горделивыми колоннами Ирама, |
Iram of the pillars, | жителями Ирема, состоявшего из великолепных зданий, |
In pillars stretched forth. | (будучи) на колоннах вытянутых (которые поддерживают слои огня, которые покрывают обитателей Ада). |
In pillars stretched forth. | на колоннах вытянутых. |
In pillars stretched forth. | Врата Преисподней будут заперты и подперты высокими столбами для того, чтобы мученики не могли выйти оттуда. Всевышний сказал Всякий раз, когда они захотят выйти оттуда, их вернут туда, и им будет сказано Вкусите мучения в Огне, которые вы считали ложью! (32 20). |
In pillars stretched forth. | высокими столбами (мученики будут прикованы к этим столбам или врата Ада будут заперты и закреплены этими столбами). |
In pillars stretched forth. | и не смогут даже пошевелиться, и не будет им никакого спасения от него. |
In pillars stretched forth. | на воздвигнутых столбах. |
In pillars stretched forth. | На вытянутых до небес шестах. |
In pillars stretched forth. | На высоких столбах. |
Erum of the pillars. | Ирамом, обладателем колонн они жили в городах, в которых были колонны , |
Erum of the pillars. | Ирамом, обладателем колонн, |
Erum of the pillars. | народом Ирама, обладавшим колоннами (воздвигавшим высокие здания с колоннами или обладавшим могучим сложением и огромной силой), |
Erum of the pillars. | и жителей Ирама, воздвигших высокие изящные строения, |
Erum of the pillars. | С народом Ирама, воздвигшим величавые строения, |
Erum of the pillars. | И с горделивыми колоннами Ирама, |
Erum of the pillars. | жителями Ирема, состоявшего из великолепных зданий, |
Its two pillars are | Эта политика строится на следующих двух базовых элементах |
In pillars stretched forth (i.e. they will be punished in the Fire with pillars, etc.). | (будучи) на колоннах вытянутых (которые поддерживают слои огня, которые покрывают обитателей Ада). |
Related searches : Three Pillars - Five Pillars - Strategy Pillars - Twin Pillars - Strategic Pillars - Operational Pillars - Seven Pillars - Metal Pillars - Hall Pillars - Four-four Time - Pillars Of Growth - Pillars Of Success - Pillars Of Sustainability