Translation of "free issue parts" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Free - translation : Free issue parts - translation : Issue - translation : Parts - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Higher education is free of charge and accessible in all parts of the country. | Высшее образование платное и доступно во всех частях страны. |
There remains the issue of impunity for human rights violations in many parts of Somaliland . | По прежнему не решена проблема безнаказанности при нарушениях прав человека во многих частях Сомалиленда . |
The issue of child labour exploitation recurred in all parts of the globe in 1993. | 62. Проблема эксплуатации детского труда возникла в 1993 году во всех регионах мира. |
The issue of human rights, however, needs to be addressed fully in all its composite parts. | Между тем, вопрос о правах человека требует рассмотрения его в полном объеме с учетом всех его составных элементов. |
The issue is not free trade versus protectionism, but smart trade versus polarizing trade. | Выбор делается не между свободной торговлей и протекционизмом, а между умной торговлей и торговлей, ведущей к расслоению . |
Please feel free to laugh while I'm being sarcastic, just don't laugh during the serious parts. | Не бойтесь смеяться в таких ситуациях, только не смейтесь при серьезных моментах. |
Women's freedom of movement has proved to be a substantial issue in certain parts of the country. | Свобода передвижения женщин действительно представляет существенную проблему в некоторых районах страны. |
The final issue of concern is the election itself will it be free and fair? | Последняя проблема это сами выборы будут ли они свободными и справедливыми? |
This is the issue that concerns our people can we have free and fair elections? | Это проблема, которая беспокоит наш народ станут ли выборы свободными и справедливыми? |
Is it a bigger issue than load shedding that we experience daily in all parts of the country? | Является ли он большей проблемой, чем перебои с электричеством, которые мы терпим по всей стране каждый день? |
In addressing the issue, the Administration had to balance the free flow of traffic with security requirements. | Решая этот вопрос, Администрации приходится искать компромисс между обеспечением беспрепятственного движения автотранспорта и соблюдением требований безопасности. |
All parts of the Uzbl project are released as free software under the GNU General Public License version 3. | Все части проекта uzbl опубликованы как свободное программное обеспечение под лицензией GNU GPL 3 версии. |
Indeed, Take Back the Tech's leaders have long debated the challenges that the issue poses for free speech. | Действительно, лидеры Take Back the Tech долгое время спорят о вызовах, которые эта проблема бросает свободе слова. |
In this context, the issue of CSR as a protectionist advice to hinder free trade was also aired. | В этой связи приобретает актуальность вопрос о том, в какой степени местоположения предприятия стимулирует его КСО. |
William Jennings Bryan, a Senator from Nebraska ran for President as a Democrat on the Free Silver issue. | Уильям Брайан, сенатор от Небраски, баллотировался в президенты от демократов с программой, предполагающей свободное обращение серебра. |
We have witnessed in many parts of the world the triumph of democracy and the emergence of free market economies. | Во многих районах мира мы стали свидетелями триумфа демократии и возникновения экономик свободного рынка. |
In several parts of the world, energy is an especially challenging issue since households rely on wood for their energy consumption. | Во многих регионах мира энергетика играет тем более значительную роль, что на уровне домохозяйств в качестве источника энергии в основном используется древесина. |
105. The parts of the report most relevant to the issue of the effective promotion of the Declaration are reproduced below | 105. Части доклада, которые в наибольшей степени связаны с проблемой эффективного содействия осуществлению Декларации, воспроизводятся ниже |
And you can create parts with moving components, hinges, parts within parts. | Можно создавать части с движущимися компонентами, шарнирами, частями внутри частей. |
OpenOffice.org was distributed as BrOffice.org by the BrOffice Centre of Excellence for Free Software because of a trademark issue. | Например, на сегодняшний день, LibreOffice (как и OpenOffice.org) включает в себя весь набор программ SeaMonkey. |
Parts | Компоненты |
Parts | Партии |
Free Trade, Free Labor, Free Growth | Свободная торговля, свободный труд, свободный рост |
KParts are easy to use. Try inserting other parts or even parts in parts. | KParts очень просто использовать. Попробуйте вставить другие компоненты или даже компоненты в компоненты. |
The protests became a military rebellion when parts of the Syrian army broke with the regime and established the Free Syrian Army. | Протест перерос в военный мятеж, когда части сирийской армии отказались от режима и основали Свободную сирийскую армию. |
Transmission is free software licensed under the terms of the GNU General Public License (GNU GPL), with parts under the MIT License. | Transmission свободное программное обеспечение, большей частью под лицензией GNU GPL с небольшими фрагментами под лицензией MIT. |
The issue of the establishment of a nuclear weapon free zone in the region of the Middle East remains important. | Вопрос о создании зоны, свободной от ядерного оружия, в районе Ближнего Востока по прежнему сохраняет свою значимость. |
Videoblog Free Culture, Free Software, Free Infrastructures! | Videoblog Free Culture, Free Software, Free Infrastructures! |
The United Nations Development Corporation had planned to issue tax free bonds to finance the construction, but such a tax free scheme is not allowed under the United States tax code. | Корпорация развития Организации Объединенных Наций планировала выпустить не облагаемые налогом облигации для финансирования строительства, однако в соответствии с действующим налоговым законодательством Соединенных Штатов это не разрешено. |
Rapid economic and demographic expansion has already turned adequate access to potable water into a major issue across large parts of the world. | Быстрый экономический и демографический рост уже привел к тому, что питьевая вода стала очень труднодоступна на значительной части земного шара. |
Moreover, it had consistently supported efforts to establish nuclear free zones and zones of peace and cooperation in various parts of the globe. | Она неизменно поддерживает усилия, направленные на создание зон, свободных от ядерного оружия, и зон мира и сотрудничества в различных частях мира. |
BRATISLAVA In the ten years of postcommunist transition, political reform has often been reduced to the issue of holding free elections. | БРАТИСЛАВА За десять лет посткоммунистического переходного периода, политические реформы часто сводились к вопросу проведения свободных выборов. |
Rigid parts | 6.2 Жесткие части |
Spare parts | XII Запасные части |
Parts Overview | Части |
Visible Parts | Видимые части |
Parts Included | Включить разделы |
Which parts? | Какие части? |
Free Country, Free Internet | Свободная страна, свободный интернет |
Born free, born free | Даже если фокус студентов |
Free Libya means free of shackles, free of nepotism. | Свободная Ливия означает свободная от оков, свободная от непотизма. |
Notwithstanding the positive developments, one issue of serious concern to us is the endemic violence that continues to ravage many parts of the country. | Несмотря на позитивный ход событий, один вопрос вызывает у нас серьезную тревогу это вопрос о распространении насилия, которое по прежнему бушует во многих частях нашей страны. |
Yet, humans had colonised nearly all the ice free parts of the globe by the end of the Ice Age, some 12,000 years ago. | К концу ледникового периода (около 12 000 до нашего времени) человек заселил почти все свободные от обледенения территории земного шара. |
We have witnessed in many parts of the world the triumph of reason, the entrenchment of democracy and the emergence of free market economies. | Во многих частях мира мы видим триумф разума, укрепление демократии и возникновение экономических рыночных систем. |
Taken together, they will become integral parts of a nuclear free world, which will make a significant contribution to non proliferation and nuclear disarmament. | В совокупности, они будут представлять неотъемлемую часть безъядерного мира, что станет существенным вкладом в обеспечение нераспространения и разоружения в ядерной области. |
Related searches : Free Parts - Free Issue - Free Issued Parts - Free Issue Supply - Free Issue Material - Free-rider Issue - Interior Parts - Special Parts - Return Parts - Manufactured Parts - Aircraft Parts