Translation of "full equality" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Equality - translation : Full - translation : Full equality - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
15. To achieve full gender equality. | 15. Добиться полного равноправия мужчин и женщин. |
Obstacles to the advancement and full equality of women | Препятствия для улучшения положения и достижения полного равноправия женщин |
(v) Actively promoting gender equality with the aim of achieving full equality between men and women | v) путем активного поощрения гендерного равенства с целью достижения полного равноправия мужчин и женщин |
Although women had full equality before the law as spelled out in the Constitution, that principle had not been translated into full de facto equality. | 496. Хотя в конституции предусмотрено полное равенство женщин перед законом, полностью реализовать этот принцип на практике пока не удалось. |
The National Assembly of Rwanda, for instance, had almost achieved full gender equality. | В качестве примера стоит привести Национальное собрание Руанды парламент, в котором практически достигнуто полное равенство в представленности мужчин и женщин. |
(2) Equality includes the full and equal enjoyment of all rights and freedoms. | 2) Равноправие предполагает полное и равное пользование всеми правами и свободами. |
Women apos s control over child bearing was fundamental to achieving full gender equality. | Наличие у женщин возможностей решать связанные с деторождением вопросы имеет основополагающее значение для обеспечения полного равенства полов. |
In particular, the family context must make it possible to ensure full equality for women. | В частности, семья должна помочь в достижении полного равенства для женщин. |
In Israel, an Israeli Arab Palestinian minority has full citizenship, even if much remains to be done to afford it full social and economic equality. | В Израиле израильское арабо палестинское меньшинство обладает полноправным гражданством, пусть даже многое остаётся сделать для того, чтобы предоставить ему полное социальное и экономическое равноправие. |
Women must be given full equality, and Gabon must endeavour to find a way to guarantee it. | Женщины должны получить полное равенство, и Габону следует найти способ гарантировать таковое. |
Equality between family members and full enjoyment of human rights is a basic principle in the Nordic countries. | Равенство между членами семьи и безусловное соблюдение прав человека является основным принципом жизни стран Северной Европы. |
The same was true even of many of the minority Abkhaz, who had enjoyed full equality with Georgians. | То же самое можно сказать и о многих лицах, принадлежащих к абхазскому меньшинству, которые пользовались такими же правами, как и грузины. |
Equality! | Равенство! |
Equality? | Равняет? |
There will be equality of status, equality of opportunity and equality before the law. | Будет равенство статуса, равенство возможностей и равенство перед законом. |
There will also be equality of status, equality of opportunity and equality before the law. | При этом будет обеспечено равенство статуса, равенство возможностей и равноправие перед законом. |
They should also include equality dimensions including gender equity and, where possible, make full use of data disaggregated by sex. | Они также должны включить вопросы равенства, включая равенство полов, и по возможности, наиболее эффективное использование данных с разбивкой по полу. |
At these seminars, foreign experts promote the manners and mechanisms of achieving full equality, in all spheres of social life. | На этих семинарах иностранные эксперты пропагандируют средства и механизмы достижения полного равенства во всех сферах социальной жизни. |
Women had acquired full equality with men in marital and family affairs, and could pass their surnames to their children. | Женщины получили полное равенство с мужчинами в вопросах брака и семьи, и теперь они могут передавать свои фамилии детям. |
Changes in men apos s and women apos s attitudes and behaviour are necessary conditions for achieving full gender equality. | Изменения в мировоззрении мужчин и женщин и в их поведении являются необходимыми условиями для достижения полного равенства между мужчинами и женщинами. |
4. States should ensure that public education programmes reflect in all their aspects the principle of full participation and equality. | 4. Гocудapcтвaм cледует oбеcпечить, чтoбы в пpoгpaммax пpocвещения oбщеcтвеннocти oтpaжaлиcь вcе acпекты пpинципa вcеcтopoннегo учacтия инвaлидoв в жизни oбщеcтвa и иx paвнoпpaвия. |
Furthermore, full account must be taken of the principle of equality of rights and duties between States under international law | что следует, кроме того, в полной мере учитывать принцип равенства прав и обязанностей государств в соответствии с международным правом |
Yet equality before the law was not the same as equality in rights or gender equality. | Между тем, равенство перед законом это не то же самое, что равенство прав или гендерное равенство. |
Greater equality reinforces the ambition for still more equality. | Достижение большего равенства усиливает стремление к еще большему равенству. |
Stimulating Equality | Способствуя равноправию |
Gender equality | гендерное равенство. |
Equality threshold | Равный порог |
5. Equality. | 5. Равенство. |
(b) Equality | b) равенство |
(b) Equality | b) Равенство |
Growth should promote full employment and poverty reduction, and should seek improved patterns of income distribution through greater equality of opportunity. | Рост должен стимулировать полную занятость и сокращение нищеты и должен быть ориентирован на улучшение характера распределения дохода на основе большего равенства возможностей. |
of a pressing need, among others, for the realization of the goals of full participation and equality for persons with disabilities, | срочной необходимости, среди прочего, в реализации целей всестороннего участия и равноправия для инвалидов, |
This policy is extended to ensure full access to opportunities for further educational studies. Equality of access to teacher training is extended to ensure full access to opportunities for further educational studies. | В рамках этой политики намечена цель последующего обеспечения полного доступа к возможностям для продолжения учащимися своего образования. |
Although most Chinese in Malaysia now feel that they deserve the full rights of citizenship, they have not insisted on absolute equality. | И хотя многие китайцы в Малайе сегодня считают, что заслуживают полноправного гражданства, они не настаивают на абсолютном равенстве. |
Although various institutions for gender equality had been put in place, the lack of human and financial resources hindered their full operation. | Хотя были созданы многочисленные институты для содействия гендерному равенству, отсутствие людских и финансовых ресурсов препятствует их полноценной работе. |
NGOs esteem that the increase of religious extremisms threatens the enjoyment, by women, of the full equality of all their human rights | НПО считают, что усиление религиозного экстремизма угрожает осуществлению женщинами всех их прав человека в условиях полного равенства . |
Equality was certainly confirmed, but within the limits of civil equality. | Принцип равенства подтверждался, но в пределах гражданского равенства. |
It had emphasized that equality under the Convention meant substantive equality. | Он подчеркивал, что равенство, согласно положениям Конвенции, должно иметь под собой реальную основу. |
Issue 5 Equality | Проблема 5 равенство |
Equality is bad. | Равенство это плохо. |
Education for Equality | Просвещение в интересах обеспечения равенства |
Equality of Access | равенство доступа |
Equality of arms | Равенство состязательных возможностей |
Gender Equality Act | Закон о равноправии мужчин и женщин |
Gender Equality Council | Совет по вопросам гендерного равенства |
Related searches : Full Legal Equality - Legal Equality - Equality Between - Equality Act - Equality Bodies - Gender Equality - Greater Equality - Equality With - Disability Equality - Achieve Equality - Equality Clause - Employment Equality