Translation of "giving lectures" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Giving lectures about fiscal prudence is beside the point. | Чтение лекций о финансовом благоразумии не является решением. |
I was giving some lectures in Germany about the death penalty. | Я читал лекции в Германии о смертной казни. |
So in a traditional model, most of the teacher's time is spent giving lectures and grading and whatnot. | В традиционной модели большую часть учительского времени занимают лекции, выставление оценок и тому подобное. |
He went to Santa Monica, California, where he made a living partly by giving small, private lectures on contemporary art. | Он поехал в Санта Монику (Santa Monica), Калифорния, где зарабатывал на жизнь, читая частным образом небольшие лекции по современному искусству. |
Default Lectures | Упражнения по умолчанию |
1982 1988 Lectures | 1982 1988 годы Курсы магистратов |
Presentations and lectures | Презентации и лекции |
Carnegie Lectures, supra. | Carnegie Lectures, выше. |
Publications and lectures | Публикации и выступления |
It s time for the rich countries to stop giving lectures to the poor, and instead to follow through on their own words. | Богатым странам пора перестать читать нотации бедным, а вместо этого начать выполнять собственные обещания. |
He gave lectures to Caltech undergrads that became The Feynman Lectures on Physics. | Он читал лекции студентам КалТеха Калифорнийского технологического института , которые стали книгой Фейнмановские лекции по физике |
Lectures take place frequently. | Лекции проходят часто. |
(His 1983 Carus Lectures. | His 1979 John Locke Lectures. |
The 1996 Jordan Lectures. | The 1996 Jordan Lectures. |
Various articles and lectures. | Различные статьи и лекции. |
Sometimes in later lectures. | Иногда в более поздних лекции. |
But that's the lectures. | Но это всё касается лекций. |
I don't need lectures. | Мне не нужны лекции. |
He spent 1911 and 1912 in Romemaking excursions to museums for Russian teachers and giving lectures on the arts of ancient Greece and Rome. | В 1911 1912 годах руководил экскурсиями российских учителей в Риме, читал лекции в римских музеях по истории античного искусства, римского Форума, Палатина. |
His famous works included Lectures on Tumours (1851) and Lectures on Surgical Pathology (1853). | Его знаменитые работы Лекции об опухолях (1851) и Лекции по хирургической патологии (1853). |
He gave lectures to Caltech graduate students that became The Feynman Lectures on Gravitation. | Он читал лекции выпускникам КалТеха, которые стали книгой Фейнмановские лекции по гравитации . |
(iii) Exhibits, guided tours, lectures lectures on issues related to the work of the subprogramme | iii) выставки, экскурсии, лекции лекции по вопросам, касающимся работы в рамках подпрограммы |
His lectures are terribly boring. | Его лекции ужасно скучны. |
His lectures are very long. | Его лекции очень длинны. |
) Lectures on Ethics 1900 1901. | ) Lectures on Ethics 1900 1901. |
Lectures on Early Welsh poetry . | Lectures on Early Welsh poetry. |
Here, he gave many lectures. | Здесь он прочитал несколько лекций. |
BBC Third Programme Lectures, 1950. | BBC Third Programme Lectures, 1950. |
Lectures on mathematics and physics. | Lectures on mathematics and physics. |
Lectures and Essays in Criticism . | Lectures and Essays in Criticism . |
Some seminars, lectures and workshops | Некоторые семинары, лекции и практикумы |
I'm going to the lectures. | Я хожу на лекции. |
We did workshops and lectures. | Мы проводили мастерские и лекции. |
Rather than rich countries giving more lectures about poor governance, real solutions will require that rich countries give sufficient financial assistance to overcome the deeper barriers. | Для достижения реальных решений, вместо того, чтобы читать лекции о плохом управлении, богатые страны должны предоставить достаточную финансовую помощь для преодоления более серьезных препятствий. |
He published in 1887 his Hibbert lectures on Babylonian religion in 1902 his Gifford lectures on Egyptian and Babylonian religion and in 1907 his Rhind lectures. | В 1887 опубликовал лекции по Вавилонской религии, в 1902 лекции по египетской и вавилонской религии, и в 1907 лекции по Риндскому папирусу. |
This quarter, I'm experimenting with recording the lectures and having the students watch the lectures online. | В этой четверти я экспериментирую с записью лекций и предоставляю возможность студентам смотреть эти записи в сети. |
(iii) Exhibits, guided tours, lectures lectures presentations on information and communications technology for development at different forums | iii) выставки, групповые экскурсии, лекции лекции презентации по информационно коммуникационным технологиям в целях развития на различных форумах |
Seeing and Thinking , popular science lectures. | Seeing and Thinking , научно популярные лекции. |
The 1996 1997 ACLS AAR Lectures. | The 1996 1997 ACLS AAR Lectures. |
Lectures de Religion in the Making . | Lectures de Religion in the Making . |
Completing the appraisal report Mini lectures | Завершение интервью |
Lectures, problem solving and so on. | Лекции, решение проблем и так далее. |
In 1932 33, he gave the Gifford Lectures, published in 1934 as Gifford Lectures, Nature, Man, and God . | ), а также работы, основанные на материалах его Гиффордских лекций (Gifford Lectures), прочитанных в Глазго в 1932 1934 гг. |
Syllabus of Lectures on Modern History (1876). | Syllabus of Lectures on Modern History (1876). |
( You have missed all my history lectures. | Вы попробовали целого червяка (, вместо You have missed all my history lectures. |
Related searches : Give Lectures - Hold Lectures - Conference Lectures - Specialist Lectures - Formal Lectures - Have Lectures - Open Lectures - Lectures Held - Attending Lectures - Lectures About - Educational Lectures - Gave Lectures - Professional Lectures