Translation of "global inventories" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Global - translation : Global inventories - translation : Inventories - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
II. Inventories | II. Кадастры |
Emissions Inventories | Регистрация выбросов |
J. Disclosure and inventories | Демонстрация и инвентаризация |
John Lloyd inventories the invisible | Джон Лойд путешествие в невидимое |
inventories of emissions and removals | кадастры выбросов и абсорбции |
51 sales, inflated inventories, etc. | 51 питала, а также приводило к необходимости приобретения сырья по бартерным сделкам вместо наличных расчетов, отсюда появлялись высокие затраты и низкое качество, ведущие к снижению продаж, увеличению товарных запасов и т.д. |
Part II Review of annual inventories | е) источники информации, использованные при составлении окончательного доклада. |
Inventories and estimation methods, August 1993. | Кадастры и методы оценки), август 1993 года. |
7 National GHG inventories are referred to simply as inventories in these guidelines for the sake of brevity. | Национальные кадастры ПГ упоминаются в настоящих руководящих принципах для краткости просто как кадастры . |
The Meeting noted various options for creating inventories, including the experience of some entities with maintaining such inventories. | Совещание отметило различные варианты создания инвентарных списков, включая использование опыта некоторых организаций по ведению подобных инвентарных списков. |
Inventories as at 31 December 1993 . 75 | Товарно материальные запасы по состоянию на 31 декабря 1993 года |
II. Inventories of anthropogenic emissions and removals | II. Кадастры антропогенных выбросов и абсорбция |
B. Inventories of emissions and removals in 1990 | В. Кадастры выбросов и абсорбции в 1990 году |
They then take delivery on their premises so that overall refined inventories rise, but that increase is not part of reported commercial inventories. | В этом случае они принимают поставки на свою территорию таким образом, чтобы общее количество очищенных запасов росло, но это увеличение не являлось частью обнародованных коммерческих товарных запасов. |
B. Inventories of anthropogenic emissions and removals in 1990 | B. Кадастры антропогенных выбросов и абсорбции в 1990 году |
National inventories of emissions and removals of greenhouse gases | национальных кадастров выбросов и удаления парниковых газов |
SUMMARY REPORT FOR NATIONAL GREENHOUSE GAS INVENTORIES (PART 1) | ИТОГОВЫЕ СВЕДЕНИЯ ПО НАЦИОНАЛЬНЫМ КАДАСТРАМ ПАРНИКОВЫХ ГАЗОВ (ЧАСТЬ 1) |
SUMMARY REPORT FOR NATIONAL GREENHOUSE GAS INVENTORIES (PART 2) | ИТОГОВЫЕ СВЕДЕНИЯ ПО НАЦИОНАЛЬНЫМ КАДАСТРАМ ПАРНИКОВЫХ ГАЗОВ (ЧАСТЬ 2) |
Further discussion concerning the possibility of depreciating inventories is required. | Требуется дальнейшее обсуждение вопроса о возможности амортизации товарно материальных запасов. |
ANNEX 1 SUMMARY REPORT FOR NATIONAL GREENHOUSE GAS INVENTORIES (1990) | ПРИЛОЖЕНИЕ 1 ИТОГОВЫЕ СВЕДЕНИЯ ПО НАЦИОНАЛЬНЫМ КАДАСТРАМ ПАРНИКОВЫХ ГАЗОВ (1990 ГОД) |
But, contrary to economists claims, oil inventories do reveal a footprint of speculation. Inventories are actually at historically normal levels and 10 higher than five years ago. | Но вопреки утверждениям экономистов, материальные запасы нефти действительно разоблачают присутствие спекуляции. |
The fact that inventories have not risen supposedly exonerates oil speculators. | Тот факт, что материальные запасы не увеличились, предположительно, реабилитирует нефтяных спекулянтов. |
He noted the need for work on monitoring and emission inventories. | Председатель Рабочей группы по стратегиям и обзору г н Р. |
Inventories of anthropogenic emissions and binding in reservoirs and by sinks | Кадастры антропогенных выбросов и накопление в резервуарах и поглотителях |
Such speculative purchases may barely register in inventories, because the purchases are small compared to the overall market, and because of the global storage system s many margins of accommodation. | Такие спекулятивные закупки очень сложно отследить в товарных запасах, поскольку по сравнению с целым рынком закупки являются незначительными, и поскольку глобальная система хранения имеет множество способов ее использовать. |
Annual technical review of national greenhouse gas inventories (all Annex I Parties) | Ежегодное техническое рассмотрение национальных кадастров парниковых газов (всех Сторон, включенных в приложение I) |
Since there has been no rise in inventories, there has been no speculation. | С тех пор, как перестало происходить увеличение запасов нефти, случаев спекуляции замечено не было. |
But, contrary to economists claims, oil inventories do reveal a footprint of speculation. | Но вопреки утверждениям экономистов, материальные запасы нефти действительно разоблачают присутствие спекуляции. |
Documentation EB.AIR GE.1 , validation and evaluation of air emission inventories and review | Документация EB.AIR GE.1 2005 7, кадастры выбросов в атмосферу и их рассмотрение |
Inventories of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of greenhouse gases | из источников и их абсорбции поглотителями |
The quot IPCC Draft Guidelines for National Greenhouse Gas Inventories quot were used. | 5. При подготовке доклада использовался quot Проект руководящих принципов МГЭИК по составлению национальных кадастров парниковых газов quot . |
Preparing emissions inventories of greenhouse gases and pollutants that significantly affect air quality. | Подготовкой реестров выбросов парниковых газов и загрязнителей, которые значительно влияют на качество воздуха. |
Update annually their national emission inventories and emission projections for 2010 with the use of EMEP Corinair Emission Inventory Guidebook.The inventories shall be prepared using methodologies agreed upon by the LRTAP Convention. | Ежегодно обновлять реестры национальных выбросов и прогнозы выбросов на 2010 г. с использованием Справочника по Ведению Реестров Выбросов EMEP CORINAIR (ЕПМО КОРИНЭЙР). |
Inventories are actually at historically normal levels and 10 higher than five years ago. | Материальные запасы фактически находятся на обычных уровнях с исторической точки зрения и на 10 выше, чем пять лет назад. |
Sample table Comparison of assumptions or outcomes (inventories or projections) with independently published information | Примерная таблица Сравнение допущений и результатов (кадастры и прогнозы) с информацией, опубликованной в независимых источниках |
This trend was reversed in 1990, however, through a drastic reduction in livestock inventories. | В 1990 году произошла смена тенденций, однако это было достигнуто в результате существенного сокращения поголовья скота. |
It stressed the need to draw the attention of the EMEP Steering Body and the Task Force on Emission Inventories and Projections to the need for improving the quality of emission inventories for these pollutants. | Она подчеркнула, что Руководящему органу ЕМЕП и Целевой группе по кадастрам и прогнозам выбросов необходимо обратить внимание на необходимость повышения качества кадастров выбросов этих загрязнителей. |
Guidelines for the preparation of national communications by Parties included in Annex I to the Convention, Part I UNFCCC reporting guidelines on annual inventories, hereinafter referred to as the UNFCCC reporting guidelines on annual inventories. | Оно подготовлено в целях разъяснения других мнений вопросов, рассмотренных в первой части документа. |
They held large inventories of these assets, thus providing liquidity and smoothing excess price volatility. | У них было много подобных активов, что обеспечивало ликвидность и смягчало излишнюю ценовую волатильность. |
The purpose of the review of annual inventories of Parties included in Annex I is | Цель рассмотрения годовых кадастров Сторон, включенных в приложение I, заключается в следующем |
Shortages resulted as buyers had minimized costly inventories and purchased by just in time delivery. | Образование дефицита было вызвано тем, что покупатели свели к минимуму свои дорогостоящие товарные запасы и стали осуществлять закупки на условиях осуществления поставок точно в срок . |
The Atlas system has facilitated the integration of planning, projects, human resources, procurement and inventories. | Система Атлас облегчает комплексное объединение элементов планирования, проектов, людских ресурсов, закупок и запасов. |
The main scientific issues in this respect included emission inventories, model development assessment and measurements. | К числу основных научных вопросов в этой области относятся кадастры выбросов, разработка моделей оценка и измерения. |
The establishment of such inventories would assist United Nations entities in utilizing existing resources more effectively. | Создание таких перечней будет содействовать более эффективному использованию существующих ресурсов учреждениями системы Организации Объединенных Наций. |
Some Parties requested assistance to expand the scope of their original inventories by including other gases. | Ряд Сторон обратились за помощью в расширении охвата их первоначальных кадастров путем включения в них других газов. |
Related searches : Stock Inventories - Obsolete Inventories - Reduced Inventories - International Inventories - Lower Inventories - High Inventories - Dealer Inventories - Carry Inventories - Inventories Reversed - Large Inventories - Product Inventories - Parts Inventories - Consignment Inventories