Translation of "had been threatened" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Been - translation : Had been threatened - translation : Threatened - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The victims had been threatened by paramilitaries in the Bajo Cauca Antioqueño. | The victims had been threatened by paramilitaries in the Bajo Cauca Antioqueño. |
Measures had also been taken to remedy the situation in the Plevlja area, where Muslims had been attacked and threatened, investigations had been started and weapons seized. | Были также приняты меры по улучшению ситуации, сложившейся в местечке Плевля, где мусульмане подверглись нападкам и угрозам были возбуждены расследования и произведены конфискации предметов вооружения. |
And I just had my life threatened. | И моей жизни угрожали! |
Throughout the Israeli occupation, the national existence of the Palestinian people had been threatened and their collective and individual human rights had been systematically violated. | В период израильской оккупации существование народа Палестины как нации было поставлено под угрозу, а его коллективные и индивидуальные права человека систематически нарушаются. |
He informed her that he had been threatened by interrogation officers with death or torture, and the same day lodged a complaint that he had been tortured. | Таким образом, судебная практика позволяет предположить, что гарантии могут быть признаны в том случае, если можно полагать, что власти принимающего государства контролируют ситуацию. |
The complainant's husband worked as a journalist and had been harassed and threatened by criminal elements until 2000. | Муж заявителя работал журналистом, и до 2000 года его преследовали и ему угрожали уголовные элементы. |
Prior to his disappearance, Bosire had been threatened multiple times and his website suffered at least one digital attack. | До исчезновения Босире многократно угрожали и его веб сайт претерпел по крайней мере один взлом. |
And they were threatened by those black ships there, that had been in Tokyo harbor over the last year. | Им угрожали вон те чёрные корабли, остававшиеся в порту Токио до последнего. |
Our nation has always been threatened from outside, he said. | Нашей нации всегда угрожали из за пределов страны, сказал он. |
The festival has been threatened by economic trouble several times. | Несколько раз фестивалю угрожали серьёзные экономические проблемы. |
He informed her that he had been threatened by interrogation officers that he could be killed or tortured, and the same day lodged a complaint that he had been tortured. | Как утверждается, он информировал ее о том, что ему угрожали следователи и что его могут убить или подвергнуть пыткам, причем в тот же день он возбудил жалобу о том, что его подвергали пыткам. |
That threatened the independence peoples had won at enormous sacrifice. | Это угрожает независимости, которой народы добились, принеся огромные жертвы. |
But the situation that developed after 1982 threatened to erode the very delicate balance that had been achieved in the Convention. | Однако ситуация, сложившаяся после 1982 года, угрожала полным разрушением того весьма неустойчивого баланса, который был достигнут в Конвенции. |
On that occasion, they stated that due to the complainant's political activities in the FMLN, she had been imprisoned and tortured in 1989 and had been threatened by death squads until 1993. | На этот раз они заявили, что заявитель из за своей политической деятельности в рядах ФНОФМ подвергалась тюремному заключению и пыткам в 1989 году, а эскадроны смерти угрожали ей до 1993 года. |
In counsel's view, this information demonstrates that the complainant had been tortured in the past, has been threatened therewith and faces a considerable risk of further torture. | Государство участник отмечает, что указанные гарантии являются гораздо более весомыми, чем гарантии, предусмотренные в деле Чахала, и что они сформулированы в гораздо более утвердительных выражениях, предусматривающих безусловное запрещение. |
In counsel's view, this information demonstrates that the complainant had been tortured in the past, has been threatened therewith and faces a considerable risk of further torture. | По мнению адвоката, вышеизложенная информация свидетельствует о том, что в прошлом заявителя подвергали пыткам, что представители власти угрожали применить к нему пытки и что ему грозит реальная опасность подвергнуться пыткам в будущем. |
Folk singers have been threatened, abducted, and forbidden to sing in public. | Исполнители народных песен подвергались угрозам, похищениям, и им запретили выступать перед публикой. |
Practically no urban lakefront, riverbank, coastline, or mountainside has not been threatened. | Практически ни одного берега озера или реки в городской зоне, морского побережья или горного района не осталось нетронутым. |
He suffered a renewal of the symptoms that had threatened him earlier. | Его пришлось поместить в психиатрическую лечебницу в Энденихе близ Бонна. |
Counsel also argued that the real reason that the complainant had been transferred to the Abu Zaabal facility was because he had lodged a complaint of threatened torture. | В любом случае эта резолюция не может стоять выше других международных обязательств, например обязательств в рамках Конвенции. |
Counsel also argued that the real reason that the complainant had been transferred to the Abu Zaabal facility was because he had lodged a complaint of threatened torture. | Кроме того, адвокат заявил, что подлинная причина, по которой заявитель был переведен в тюрьму Абу Забааль, заключалась в том, что он возбудил жалобу в связи с угрозой применения пыток. |
Turning to the independence of the judiciary, she requested additional information on the veracity of reports that there had been no prosecutions of people who had threatened judges. | Что касается независимости судебной власти, она просит представить дополнительную информацию о достоверности сообщений о том, что в отношении лиц, угрожавших судьям, уголовные дела не возбуждались. |
Threatened Voices | Threatened Voices (Голоса людей, находящихся в опасности) |
Citizens of Serbian origin who had felt that they were threatened had benefited from special protection measures. | Особые меры защиты были приняты в отношении граждан сербского происхождения, которые считали, что их жизнь находится под угрозой. |
There had been 30 actual or threatened vetoes in the Security Council of draft resolutions aimed at finding a balanced approach to the situation. | В Совете Безопасности 30 раз налагалось вето или заявлялось об угрозе его наложения в отношении проектов резолюций, направленных на поиск сбалансированного решения проблемы. |
Fundamedios has also been threatened with closure by the Ecuadorian government in the past. | В прошлом организация Fundamedios находилась под угрозой закрытия со стороны эквадорского правительства. |
I have been threatened a number of times, and surrounded a number of times. | Моя жизнь неоднократно подвергалась опасности, несколько раз попадал в засады. |
She threatened him. | Она угрожала ему. |
She threatened him. | Она пригрозила ему. |
She threatened him. | Она ему угрожала. |
Tom threatened Mary. | Том угрожал Мэри. |
Tom threatened me. | Том мне угрожал. |
Tom threatened me. | Том угрожал мне. |
Tom threatened them. | Том угрожал им. |
Tom threatened them. | Том им угрожал. |
I was threatened. | Мне угрожали. |
Tom threatened us. | Том нам угрожал. |
Nobody threatened me. | Мне никто не угрожал. |
Nobody threatened Tom. | Тому никто не угрожал. |
He threatened me! | Он угрожал мне. |
He threatened to... | Геттис! |
Threatened to talk. | Угрожал, что заговорит. |
He threatened you. | Он угрожал тебе. |
I've threatened him. | Я ему угрожала. |
I THREATENED YOU. | Я угрожал. |
Related searches : Have Been Threatened - Had Been - Been Had - Had Once Been - Had Been Mooted - Had Been Going - Had Been Selected - Had Been Expecting - Had Been Put - Had Been Sitting - Had Been Away - Had Been Implicated - Had Been Facing