Translation of "have explained" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Both have been explained here. | Об обоих этих событиях говорится ниже. |
We have explained, very simple. | Мы объяснили ... очень просто ... |
It wouldn't have explained anything. | Это ничего не объяснит. |
We have explained all things in detail. | И каждой вещи Мы дали полное разъяснение. |
We have explained all things in detail. | Аллах разъяснил им Свои знамения, дабы они могли лучше разбираться в происходящем вокруг и различать истину от лжи. По этому поводу Всевышний сказал Мы ничего не упустили в Писании (6 38). |
We have explained all things in detail. | Всякой вещи Мы дали исчерпывающее разъяснение. |
We have explained all things in detail. | Так Мы даровали вам Свою милость, и нет для вас оправдания, если вы нечестивы. |
We have explained all things in detail. | И Мы распределили всяку вещь По (должному) и ясному порядку. |
We have explained all things in detail. | Всякую вещь изъясняем Мы ясно. |
Verily We have sent down revelations and explained them. | Мы ниспослали в Откровении ясные знамения, которые разъясняют наставления, проповеди, назидания, приводят притчи и дают примеры. |
We explained we would have number three mailed to them. | Мы сказали им, что отправим им номер третий по почте, |
I have explained more than once how this mechanism works. | Я не раз объясняла, как работает этот механизм. |
My roommates have already explained to me who Björk is. | Мои соседи по комнате уже объяснили мне, кто такая Бьорк. |
My roommates have already explained to me who Björk is. | Мои соседи уже объяснили мне, кто такая Бьорк. |
My neighbours have already explained to me who Björk is. | Мои соседи уже объяснили мне, кто такая Бьорк. |
When asked why not Jackson explained, I have no idea. | На вопрос почему, он ответил Я не имею понятия. |
And We have explained everything (in detail) with full explanation. | И каждой вещи Мы дали полное разъяснение. |
And We have explained everything (in detail) with full explanation. | Аллах разъяснил им Свои знамения, дабы они могли лучше разбираться в происходящем вокруг и различать истину от лжи. По этому поводу Всевышний сказал Мы ничего не упустили в Писании (6 38). |
And We have explained everything (in detail) with full explanation. | Всякой вещи Мы дали исчерпывающее разъяснение. |
And We have explained everything (in detail) with full explanation. | Так Мы даровали вам Свою милость, и нет для вас оправдания, если вы нечестивы. |
And We have explained everything (in detail) with full explanation. | И Мы распределили всяку вещь По (должному) и ясному порядку. |
And We have explained everything (in detail) with full explanation. | Всякую вещь изъясняем Мы ясно. |
These have been explained under Constitutional Provisions in this Chapter. | Они рассматривались в разделе Конституционные положения в данной главе. |
We explained we would have number three mailed to them. | Я возьму третью . |
I'm afraid I should have explained to you at once. | Боюсь, что должен был сразу это объяснить. |
Had he come to me, I could have explained it. | Пришел бы ко мне, я бы ему все объяснил. |
References Explained | След. |
QIT Explained | Что такое служебные панели |
Farzana explained | Фарзана объясняет |
Chaym explained | Чейм объяснила |
She explained | Она заявила |
Vanhoutte explained | Ванхаут пояснил |
Út explained | Ут объяснил |
We have explained the revelations in detail for people who recollect. | (И вот) уже Мы разъяснили знамения ясные доказательства для людей, которые внимают (увещаниям) получают пользу от этого . |
We have explained the revelations in detail for people who recollect. | Мы разъяснили знамения людям, которые поминают. |
We have explained the revelations in detail for people who recollect. | Это удается только людям поминающим, которые приобретают знания и извлекают из них пользу. Аллах приготовил для них щедрое воздаяние и прекрасную награду, и поэтому далее говорится |
We have explained the revelations in detail for people who recollect. | Мы уже подробно разъяснили знамения людям поминающим. |
We have explained the revelations in detail for people who recollect. | Мы ведь разъяснили Наши знамения людям помнящим |
We have explained the revelations in detail for people who recollect. | И разъяснили Мы знамения Свои Всем тем, кто должно разумеет. |
We have explained the revelations in detail for people who recollect. | Мы ясно изложили эти знамения для людей размышляющих. |
'I should like to have it explained,' said the Mock Turtle. | Я хотел бы, чтобы он объяснил, сказал Mock Turtle. |
We have explained to you clearly Our signs that you may understand. | (И таким же образом Аллах Всевышний оживит умерших в День Воскрешения). Уже Мы разъяснили вам знамения (указывающие на могущество Аллаха), чтобы вы уразумели! |
We have explained to you clearly Our signs that you may understand. | Мы разъяснили вам знамения, может быть, вы уразумеете! |
We have explained to you clearly Our signs that you may understand. | Мы уже разъяснили вам знамения, может быть, вы уразумеете. |
We have explained to you clearly Our signs that you may understand. | Мы разъяснили вам айаты и знамения и привели притчи, может быть, вы поразмышляете над ними, и ваши сердца смягчатся для благоговейного упоминания Аллаха. |
Related searches : Should Have Explained - I Have Explained - Have Been Explained - Is Explained - Well Explained - As Explained - Explained Through - Further Explained - Explained Below - Are Explained - Fully Explained - Explained Away - Explained Why - Variance Explained