Translation of "have got used" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I have got used to everything.
Я ко всему привыкла.
We have got used to that noise.
Мы уже привыкли к тому шуму.
Have you got used to living in Tokyo?
Ты жил в Токио?
Have you got used to living in Tokyo?
Вы жили в Токио?
Pearl and me used to have them same conversations before we got married.
Мы с Пэрл так же разговаривали, пока не поженились.
He got used to the work.
Он привык к работе.
Bob got used to hard work.
Боб привык к тяжёлой работе.
I got used to working overtime.
Я привык работать сверхурочно.
I got used to it quickly.
Я быстро к этому привык.
Tom got rich selling used cars.
Том разбогател на продаже подержанных машин.
He got used to new life.
Он привык к новой жизни.
Well, we got used to it.
Ну, мы привыкли к ней.
I've got used to walking alone.
Не дуйся.
Tina soon got used to Japanese food.
Тина быстро привыкла к японской еде.
I've finally got used to urban life.
Я наконец привык к городской жизни.
Tom got used to working with Mary.
Том привык работать с Мэри.
We got used to late hour work.
Мы привыкли часто работать допоздна.
Tom got used to ignoring the noise.
Том привык не замечать шум.
Tom got used to ignoring the noise.
Том привык не замечать шума.
Tel Aviv, we got used, causing a
Тель Авив, мы привыкли, что привело к
I've got used to going to bed early.
Я привык рано ложиться.
Slowly his eyes got used to the dark.
Постепенно его глаза привыкли к темноте.
She still hasn't got used to the mobile telephone.
Она ещё не привыкла к мобильному телефону.
Tom used to play football before he got married.
До женитьбы Том играл в футбол.
I was in Lebanon, I got used to three.
Пока я был в Ливане, я успел привыкнуть к трём поцелуям.
At least we used to, until rap got banned
По крайней мере было круто, до тех пор, пока рэп не запретили
So I got used to it. Everything was arranged.
Всё было хорошо продумано.
I got you this uh... gently used lint roller!
Вот, купила тебе... этот прекрасный слегка подержанный валик для одежды!
You liked swimming when you got used to it.
Тебе же нравилось плавать, когда ты привык к воде?
Haven't used it since I got to be checker.
Не пользовался им с той поры как перешёл в контролёры.
Have you got me? I've got you.
Я тебя держу.
My brother soon got used to living alone in Tokyo.
Мой брат вскоре привык жить один в Токио.
My brother soon got used to living alone in Tokyo.
Мой брат быстро привык к одинокой жизни в Токио.
However, over time, I got used to looking for them.
Хотя, со временем, я научилась искать их.
What have they got that I ain't got?
Что есть у них, и чего нет у меня?
You've got your joint. What have I got?
У тебя есть связи, помоги мне...
How many brothers have you got? How many sisters have you got?
Сколько у тебя братьев? Сколько у тебя сестёр?
How many brothers have you got? How many sisters have you got?
Сколько у вас братьев? Сколько у вас сестёр?
What if people really got used to expressing quantities in baskets?
Что если люди и в самом деле привыкнут оперировать корзинами ?
She adjusted slowly, but surely. She got used to our culture.
Она начала обживаться на новом месте, медленно, но с успехом привыкая к другой жизни и к нашей культуре.
My father used to whale on me whenever he got drunk.
Мой отец бил меня всякий раз, как напивался.
I used to think like you, but then I got better.
Когда то я думал, как ты, но потом исправился.
Have I got you?
Понял ли я тебя?
Have you got shampoo?
У тебя есть шампунь?
Have you got shampoo?
У вас есть шампунь?

 

Related searches : Have Used - Got Used To - Have Got To - Have Had Got - Have Got Stuck - Have Also Got - Have Got Married - May Have Got - Must Have Got - He Have Got - Have Got Together - Should Have Got - They Have Got