Translation of "hunch over" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Hunch.
Интуиция.
A hunch.
Даг
Just a hunch.
Так, коекакие догадки.
Just a hunch.
С чего ты решил что я тебя люблю?
Just a hunch.
Предчувствие.
Just a hunch.
Просто ощущение.
I have a hunch.
У меня есть предчувствие.
I've got a hunch.
У меня есть предчувствие.
It's just a hunch.
Это всего лишь предчувствие.
My hunch was right.
Предчувствие меня не обмануло.
My hunch was right.
Мои подозрения оправдались.
Call it a hunch.
Называйте это предчувствием.
Just had a hunch.
У меня было предчувствие.
I got a hunch.
Но у меня есть чутье.
Your hunch was right.
Ты как в воду смотрел.
That gives me a hunch.
У меня хорошее предчуствие.
No reason, just a hunch.
Нет особых причин, просто предчувствие.
A sudden impulse, a hunch.
Внезапный порыв, толчок.
I call this the slow hunch.
Я называю это медленная догадка .
I think I have a hunch...
Спасибо. Генриетта Хорошо.
I think he had a hunch.
Думаю, он догадывался.
We call it Science of dumb hunch
Мы называем это наука немой интуиция
Yes, but I had a terrific hunch.
Да, но у меня было неописуемое предчувствие.
It's my hunch they headed for Tombstone.
Мне кажется, они поехали в Тумбстоун.
Maybe it's just a crazy hunch, but...
Возможно, это просто сумасшедшая интуиция, но...
I have a hunch that it will rain.
У меня такое чувство, что будет дождь.
Tom had a hunch that Mary was lying.
У Тома было предчувствие, что Мэри лжёт.
Yeah, man, I had a hunch on that.
Имах някакво предчувствие.
It's best to stick with your first hunch.
То что первое приходит в голову правильнее.
Not even a hunch. I'm surprised, Mr. Keyes.
Я удивлён, мистер Киз.
I had a hunch I'd find you here.
У меня было предчувствие, что я найду тебя здесь.
... give people more information and follow your hunch TED.
... давайте людям больше информации и следуйте своим инстинктам TED.
I have a hunch who it might have been...
Я имею предположения, кто это мог быть...
I've got a hunch something might be happening tonight.
У меня предчувствие, что сегодня вечером может что то случиться.
I guess people get a hunch about these things.
Видно, люди предчувствуют это.
She's got a kid, too. I've got a hunch.
У той тоже ребенок.
I... had a hunch it was warm, all right.
Но я чувствовал, что она теплая.
I had a hunch something pleasant was going to happen.
У меня было предчувствие, что должно было произойти что то хорошее.
I have a hunch boracasli is using a second account.
Что то мне подсказывает, что boracasli использует второй аккаунт.
I've got a hunch they did that warehouse last night.
У меня предчувствие, что это они брали склад прошлой ночью, но они работали абсолютно вслепую.
News accounts depict hordes of emotional people trading on hunch and superstition.
В новостях описываются толпы эмоциональных людей, торгующих акциями на основании интуиции и суеверий.
In teachers' advice, you go with your first hunch when you're unsure.
По совету учителя, следует выбирать первое что придет в голову если вы не уверены.
I got a hunch your noise is going to ruin our racket.
У меня есть предчувствие, что твои выходки разрушат наше дело.
We got a hunch it was you put Farnsworth on our tail.
Мы сразу просекли,что это натравил на нас Фэрнсворта.
We had a hunch about him so we watched Miss von Schlütow.
Мы это подозревали и следили за мисс фон Шлютов.

 

Related searches : My Hunch - Hunch Forward - Hunch Shoulders - Hunch Down - Just A Hunch - Having A Hunch - Get A Hunch - Had A Hunch - Have A Hunch - On A Hunch - Playing A Hunch - Over Over