Translation of "i have confused" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I must have been confused, sorry
Я наверное вас смутила, простите.
I think I might have just confused you.
Я думаю, что я возможно только путать вас.
And having confused you, I have to go.
Я сбил вас с топку, а теперь должен идти.
I wouldn't have been so confused I wouldn't have been so upset.
И я бы не был таким расстроенным и потерянным.
I'm sure at this point I have confused you.
Я уверен, на данный момент я путать вас.
I was confused.
Я была в смущении.
I am confused.
Я смущён.
I was confused.
Я был смущён.
I was confused.
Я была смущена.
I was confused.
Я был смущен.
I get confused.
Я чтото запутался.
I am confused!
Я растеряна!
I have been a bit confused regarding the leopards here.
Я был несколько смущен, обнаружив тут леопардов.
I study, I become confused.
Вы учитесь и становитесь просвещенным.
I know you're confused.
Я знаю, что ты запутался.
I was really confused.
Я был весьма смущен.
I was so confused.
Я был так смущён.
I was so confused.
Я была так смущена.
I was very confused.
Я был очень озадачен.
I was totally confused.
Я был совершенно сбит с толку.
I have a confession to make... and don't get me confused.
Я должен вам кое в чем признаться... Прошу, не перебивайте меня.
And I know I confused you.
Да, запутал я вас.
I was angry and confused.
Я был зол и растерян.
I think Tom is confused.
Я думаю, Том сбит с толку.
I was frightened and confused.
Я был испуган и растерян.
Tom and I were confused.
Том и я были сбиты с толку.
I am confused, said Kemp.
Я смущен, сказал Кемп.
I ain't confused by nobody.
Никто меня не смущал.
I admire your confused acumen.
Замечательное трезвомыслие!
I confused her with her sister.
Я спутал её с сестрой.
I think you're a little confused.
Думаю, вы немного запутались.
I think you're a little confused.
Думаю, ты немного запутался.
I think you're a little confused.
Думаю, ты немного запуталась.
The Chairman I am really confused.
Председатель (говорит по английски) Я нахожусь в полном замешательстве.
He and I were both confused.
Он и я были в непонятках.
That last statement probably confused you and I probably shouldn't have said it.
Это утверждение, возможно, вас запутало, и, возможно, не следовало мне этого говорить...
I feel confused, but I don't know why.
Я в замешательстве, но не знаю почему.
Well, I hope I haven't thoroughly confused you.
Итак, надеюсь, я не сбил вас с толку окончательно.
I hope I haven't confused you too much.
Надеюсь, я вас не слишком запутал.
You must have me confused with someone else.
Должно быть, вы меня с кем то перепутали.
You must have me confused with someone else.
Вы должно быть с кемто меня путаете.
I am often confused with my brother.
Меня часто путают с моим братом.
I was terribly confused by his question.
Я был совершенно сбит с толку его вопросом.
I always get those two names confused.
Я всегда путаю эти два имени.
I don't think that Tom is confused.
Я не думаю, что Том запутался.

 

Related searches : Have Confused - I Confused - You Have Confused - Have Been Confused - I Became Confused - I Become Confused - I Got Confused - I Get Confused - I Feel Confused - I Confused You - I Was Confused - I Am Confused