Translation of "increased flow rate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Flow - translation : Increased - translation : Increased flow rate - translation : Rate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The dollar exchange rate has increased dramatically. | Курс доллара резко вырос. |
The work rate of the Programme also increased substantially. | Темп работы Программы также значительно ускорился. |
In this context, Japan could provide an increased flow to Africa. | В этом контексте Япония может увеличить объем ресурсов, направляемых в Африку. |
3. Increased contribution rate from 22.5 to 23.7 per cent. | 3. Ставка взноса увеличена с 22,5 до 23,7 процента. |
In recent decades, the literacy rate of Rajasthan has increased significantly. | Уровень образования населения существенно улучшился в течение последних десятилетий. |
In 2002, the injuries incidence rate increased from the previous year. | В 2002 году уровень травматизма по сравнению с предыдущим годом повысился. |
The crime rate among girls has increased 2.5 times since 1980. | С 1980 года уровень преступности среди девушек вырос в 2,5 раза. |
Flow rate, in turn, is defined as a minimum between demand and capacity. | Скорость потока, в свою очередь, определяется как минимум между спросом и возможностями. |
And so, the food costs are simply our flow rate multiplied with 1.50. | И так, расходы на питание это просто скорость нашего потока умноженная на 1,50. |
In this period, the death rate due to cardiovascular diseases also increased. | В этот период возрос также уровень смертности из за сердечно сосудистых заболеваний. |
The child mortality and morbidity rate had increased between 1990 and 1992. | За период 1990 1992 годов повысились показатели смертности и заболеваемости среди детей. |
The sixth problem is the demographic situation, notably the increased birth rate. | Шестая проблема демографическая ситуация, особенно увеличение рождаемости. |
Therefore, the higher the flow rate in free flow at a bottleneck, the higher the probability of the spontaneous F S phase transition. | По этой причине, чем выше величина потока formula_1 в свободном потоке вблизи узкого места, тем выше вероятность спонтанного F S фазового перехода. |
In early 1993, the inflation rate increased slightly, resulting in part from the one time hike in the VAT rate. | В начале 1993 года темпы инфляции несколько увеличились, что частично явилось результатом единовременного единичного увеличения НДС. |
Revenue and cost is a function of flow rate, our revenue is not quite simple. | Доходы и расходы являются функцией от скорости потока, наши доходы не так уж просты. |
So that peak expiratory flow rate, I've entered it up into the interactive software model. | Так что я ввела максимальную скорость выдоха в интерактивную программу. |
Thus, during this period (1996 1997) the flow of information into the Register greatly increased. | Таким образом, в этот период (1996 1997 годы) поток информации, поступающий в Регистр сильно увеличился. |
The Nordic countries welcome the increased flow of information from the Secretariat to Member States. | Страны Северной Европы с удовлетворением отмечают увеличение объема информации, направляемой из Секретариата государствам членам. |
In the previous period, the rate of morbidity of cardiovascular illnesses had increased. | В предшествующий период уровень смертности от сердечно сосудистых заболеваний возрос. |
1. Increased contribution rate from 21 to 21.75 per cent of pensionable remuneration. | 1. Ставка взноса увеличена с 21 до 21,75 процента зачитываемого для пенсии вознаграждения. |
1. Increased contribution rate from 21.75 to 22.2 per cent of pensionable remuneration. | 1. Ставка взноса увеличена с 21,75 до 22,2 процента зачитываемого для пенсии вознаграждения. |
1. Increased contribution rate from 22.2 to 22.5 per cent of pensionable remuneration. | 1. Ставка взноса увеличена с 22,2 до 22,5 процента зачитываемого для пенсии вознаграждения. |
An average concentration can be used with an average flow rate to calculate the yearly emission. | Для расчета годовых выбросов можно использовать среднее значение концентрации и среднюю интенсивность потока. |
This calls for a closer scrutiny as it decides the rate of flow of foreign investment. | Эта проблема требует более пристального изучения, поскольку она имеет определяющее значение для темпов притока иностранных инвестиций. |
Next, we know that the flow rate is the minimum between the demand and the capacity. | Далее, мы знаем, что скорость потока это минимум между спросом и потенциалом. |
Thus, in June, the flow of foreign tourists increased by 7.3 (544 people) to 7,994 tourists. | Так, зарубежный турпоток увеличился в июне на 7,3 (544 человека) до 7994 туристов. |
In two years, its unemployment rate increased by 5.3 , its budget deficit by 1.1 . | За два года уровень безработицы вырос на 5,3 , а дефицит бюджета составил 1,1 . |
It increased the maximum data rate to 8 Mbyte s, although the rate decreases as more devices are connected to the bus. | Таким образом удалось увеличить скорость передачи данных до 8 МБ с, хотя скорость уменьшилась, когда к шине подключалось большее количество устройств. |
It is expected that increased tourism and inward investment will flow from the improved access arrangements.13 | Ожидается, что благодаря существенному улучшению сообщения с территорией, получит развитие индустрия туризма и увеличится объем иностранных инвестиций13. |
China s forest coverage rate increased from 12 in the early 1980 s to 18.21 today. | Уровень залесенности Китая вырос с 12 в начале 1980 х гг. до 18,21 в настоящее время. |
Health care deteriorated and the mortality rate increased (the only developed country where that occurred). | Качество здравоохранения ухудшилось, а уровень смертности увеличился (единственная развитая страна, где это произошло). |
Industrial growth during the same period had increased at a rate of 10.2 per cent. | За этот же период промышленный рост составил 10,2 процента. |
Since the unemployment rate had increased, however, part time employment had become a minor problem. | Вместе с тем, поскольку уровень безработицы увеличился, занятость в течение неполного рабочего дня не является столь серьезной проблемой. |
As a result, the economy grew at such a rate that net revenue still increased. | В результате экономика стала расти такими темпами, что чистый национальный доход продолжал увеличиваться. |
After the flow of refugees and other migrants increased in mid 2015, the Macedonian government established special trains. | В результате возрастания к середине 2015 года потока беженцев и других мигрантов, правительство Македонии запустило для них особые поезда. |
An increased flow of private capital will also largely depend on the prospects of success of the reforms. | От перспектив успеха этих реформ в значительной степени будет также зависеть увеличение притока частного капитала. |
Thus, in Finland apos s view, the flow of information on military matters should, whenever possible, be increased. | В связи с этим, по мнению Финляндии, необходимо расширять там, где это возможно, поток информации по военным вопросам. |
As for India, its trend growth rate increased substantially in the early 1980s by about 3 . | В случае с Индией, в начале 1980 годов темпы роста тренда существенно возросли и составили около 3 . |
Internet sales increased at slowest ever rate in August and Black Friday may be to blame | Рост интернет продаж максимально замедлился в августе, и виной тому может быть Черная Пятница |
The mortality rate for newborns in Belgrade increased from 14 to 16 per cent in 1992. | Смертность среди новорожденных в Белграде возросла с прежних 14 процентов до 16 процентов в 1992 году. |
Those who committed such offences were tried in court and the rate of prosecution had increased. | Лица, совершающие эти правонарушения, предаются суду, и число таких судебных дел увеличилось. |
The rate of early neonatal mortality which in 1990 was 9.6 increased to 11.0 in 1992. | Показатель ранней неонатальной смертности, который в 1990 году составлял 9,6, увеличился до 11,0 в 1992 году. |
The Committee understands that a rising crime rate has considerably increased the workload of the judiciary. | 154. Комитет осознает, что рост преступности значительно увеличил нагрузку на судебные органы. |
From 2005 to 2015, the monetary base soared at an annual rate of 17.8 , whereas the CPI increased at an annual rate of just 1.9 . | С 2005 до 2015 года, денежная база выросла в годовом исчислении на 17,8 , в то время как индекс потребительских цен вырос лишь на 1,9 за год. |
The overall mortality rate and the maternity mortality rate had fallen sharply since 1984, while the number of primary health care centres had increased substantially. | Общая смертность и материнская смертность после 1984 года резко сократились, а число первичных центров здравоохранения значительно возросло. |
Related searches : Increased Flow - Increased Rate - Flow Rate - Rate Flow - Increased Blood Flow - Increased Conversion Rate - Increased Metabolic Rate - Increased Heart Rate - Increased Interest Rate - Normal Flow Rate - Average Flow Rate - Flow Rate Quantity - Extraction Flow Rate - Suction Flow Rate